Jun 15, 2022 14:57
1 yr ago
21 viewers *
Serbian term
pravilno sveden
Serbian to English
Medical
Medical (general)
RTG srca i pluća
Kupole dijafragme su na normalnom mjestu položene pravilno svedene fc sinusi slobodni.
Proposed translations
(English)
3 | well (crisply) defined / smooth and dome shaped / NORMAL | Slobodan Kozarčić |
3 | appropriately curved/domed | Milan Nesic |
2 | properly healed | Cmilja Milosevic |
Proposed translations
16 hrs
Selected
well (crisply) defined / smooth and dome shaped / NORMAL
Према речима мојих медицинских саветника сва ова чудна фразеологија само означава да је дијафрагма уредног налаза, нормална у простору.
https://www.radiologymasterclass.co.uk/tutorials/chest/chest...
https://www.radiologymasterclass.co.uk/tutorials/chest/chest...
https://radiologyinplainenglish.com/elevated-diaphragm-on-ch...
https://www.radiologymasterclass.co.uk/tutorials/chest/chest...
https://www.radiologymasterclass.co.uk/tutorials/chest/chest...
https://radiologyinplainenglish.com/elevated-diaphragm-on-ch...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
appropriately curved/domed
"The hemidiaphragms should be distinct, appropriately curved, and the right higher in position than the left."
"Note the domed right and left hemidiaphragms ( A , B ) which are in a relaxed state at this lung volume."
"Note the domed right and left hemidiaphragms ( A , B ) which are in a relaxed state at this lung volume."
Reference:
20 hrs
properly healed
Da li se radi o postoperativnom nalazu? Kao što vidite, moja ocjena tačnosti je "Low", ali mi je palo na pamet da pitam o čemu se radi jer u narodu u BiH postoji izraz za ranu koja je dobro zarasla da je dobro svedena. :)
Something went wrong...