May 30, 2022 08:01
1 yr ago
20 viewers *
French term

mesures

French to Italian Marketing Cosmetics, Beauty
buongiorno, non so bene come rendere il termine in oggetto contenuto nel seguente contesto:
Efficacité prouvée (test instrumental) sur 20 volontaires à la peau sèche et très sèche, après 1 appli, mesures à 8h et 24h
Grazie

Proposed translations

19 mins
Selected

dopo 8 e 24 ore da un'applicazione / a 3 e 24 ore da un'applicazione

Secondo me in italiano non c'è bisogno di tradurre esplicitamente "mesures". La parola "test" contenuta nella frase rende già il concetto.

Esempio: "*Test clinici: 30 donne, 8 ore dopo l’applicazione".
https://www.clarins.it/uv-plus/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-05-30 09:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

per la 2a opzione che ho proposto si potrebbe anche aggiungere "di distanza".

Quindi:
"Efficacia provata (test strumentale) su 20 (...) a 8 e 24 ore di distanza da un'applicazione"
oppure
"Efficacia provata (test strumentale) su 20 (...) dopo 8 e 24 ore da un'applicazione".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

misurazioni

penso che abbiano "misurato" l'efficacia dopo 8h e dopo 24h dall'applicazione.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2022-05-30 08:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

da Sephora:

Misurazione dopo 8 ore. Test condotto su 20 volontarie.

Si legge nella scheda Test di questo prodotto:

https://www.sephora.it/p/maschera-piedi---calzini-per-la-cur...


Peer comment(s):

agree zerlina
6 mins
agree tradu-grace
1 day 5 hrs
Something went wrong...
11 mins

valutazione (test d'uso)

efficacité prouvée = efficacia testata

Contesto
( Efficacité prouvée (test instrumental) sur 20 volontaires à la peau sèche et très sèche, après 1 appli, mesures à 8h et 24h )

30ml - Correttore globale anti-imperfezioni, segni e rughe
Efficacia testata sulla pelle adulta
a tendenza acneica:
• Diminuzione delle macchie post-infiammatorie in 7 giorni(1)
• Diminuzione dei pori : 84% (1)
• La pelle è opacizzata all’istante : 80%(1)
• La grana cutanea è levigata : 75%(1)
• Idratazione per 8 ore (2)
(1) * Test d'uso * realizzato su 20 volontari per 28 giorni, * auto-valutazione *
(2) Test corneometrico su 12 volontari.
https://it.labo-svr.com/products/sebiaclear-serum
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search