May 22, 2022 11:30
1 yr ago
40 viewers *
English term
Payback is a bitch
English to Italian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Payback is a bitch
Ciao, sto traducendo un testo di narrativa e non riesco a rendere bene questo termine. Il testo recita:
He doesn’t notice as I approach him, so I figure payback is a bitch and snatch the pencil from between his teeth to save the poor thing.
Grazie mille.
He doesn’t notice as I approach him, so I figure payback is a bitch and snatch the pencil from between his teeth to save the poor thing.
Grazie mille.
Proposed translations
(Italian)
3 +4 | la vendetta è una carogna | Simona Manca |
3 | il karma non perdona | Teresa Marrone |
Proposed translations
+4
5 hrs
Selected
la vendetta è una carogna
Forse carogna è più tenue rispetto al termine "bitch" ma se penso al modo in cui esprimerei il concetto in italiano, questa è la cosa che mi sembra avvicinarsi di più.
Peer comment(s):
agree |
texjax DDS PhD
: Ottima! Suggerirei di omettere "una" per lasciare il più lapidario "la vendetta è carogna"
1 hr
|
Anche, buona idea!
|
|
agree |
Simona Pearson
2 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
Fabrizio Zambuto
: Anch'io con Texjax
16 hrs
|
Grazie!
|
|
agree |
EleoE
13 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 3 hrs
il karma non perdona
In base al contesto, si potrebbe tradurre anche così.
Discussion