May 9, 2022 17:20
2 yrs ago
24 viewers *
German term
Hautbild
German to French
Medical
Cosmetics, Beauty
Infections cutanées
"Lassen Sie sich nicht entmutigen, wenn sich Ihr Hautbild vielleicht zunächst verschlechtert."
Hautbild = teint ou grain de peau ?
Le mot Teint (en allemand) apparaît également dans le texte, je pencherais donc plutôt pour grain de peau.
Texte allemand (d'Allemagne) à destination du public français.
Merci d'avance.
Hautbild = teint ou grain de peau ?
Le mot Teint (en allemand) apparaît également dans le texte, je pencherais donc plutôt pour grain de peau.
Texte allemand (d'Allemagne) à destination du public français.
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
4 | grain de peau | Doris Wolf |
Proposed translations
1 hr
Selected
grain de peau
Bonsoir,
je connais le terme de mes traductions du Francais vers l'Allemand et ils se trouve dans mon glossaire personnel.
https://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&...
https://www.marieclaire.fr/grain-de-peau-irregulier,1365561....
je connais le terme de mes traductions du Francais vers l'Allemand et ils se trouve dans mon glossaire personnel.
https://www.linguee.fr/francais-allemand/search?source=auto&...
https://www.marieclaire.fr/grain-de-peau-irregulier,1365561....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion