May 9, 2022 11:16
2 yrs ago
28 viewers *
English term

Boost agreement

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s)
Indica il nome di un contratto tra una software house e una squadra di calcio.
La squadra fornisce contatti (quindi clienti) alla software house.
La software house offre pubblicità sulle proprie applicazioni a questi clienti dietro pagamento di un corrispettivo.
La squadra e la software house si ripartiscono il corrispettivo derivante dalla pubblicità.

Grazie

Proposed translations

1 day 7 mins
Selected

contratto di collaborazione commerciale a fini promozionali

Trattandosi di figura contrattuale atipica, personalmente la inquadrerei nel più generale contratto di collaborazione commerciale (per poi rendere "boost" con il riferimento alla finalità dell'accordo).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

accordo di rilancio

Un’idea basata sulle finalità dell’accordo
Something went wrong...
1 day 5 hrs

accordo di partnership/collaborazione per incentivare la reciproca diffusione commerciale

......... la reciproca diffusione commerciale o i reciproci brands.

E' solo un'altra alternativa
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search