Apr 20, 2022 12:55
2 yrs ago
22 viewers *
English term

calamines

English to Russian Tech/Engineering Engineering: Industrial Химическая промышленность
piping without lining is more exposed to the risks of presence of calamines

Discussion

Yuliya Vouna Apr 29, 2022:
Тогда может быть оксиды цинка, так как какламин если как минерал то:

"Calamine is a historic name for an ore of zinc".

https://en.wikipedia.org/wiki/Calamine_(mineral)

Возникала такая мысль ранее, но потом нашла что:

"Оцинкованные трубы практически не подвержены окислению".

https://ecm-zink.ru/info/stati/czinkovanie-vgp-trub.html

И возникли сомнения.

Про отложения или наносные отложения я бы написала такой вариант (с учетом объяснения технолога) да и безопаснее это (не расширять).
didimblog Apr 29, 2022:
То есть, наверное, можно перевести как "наносные отложения (оксидов железа)".
didimblog Apr 29, 2022:
Вот что-то похожее.

"Слой оксидов железа на внутренней поверхности экранной трубы имеет два подслоя. Нижний, более плотный, прочно связан с металлом. На вырезанной трубе верхний подслой по внешнему виду напоминает сажу: черный с серебристым отливом; легко удаляется даже пальцем. Нижний плотный слой образуется в процессе пароводяной коррозии, а наружный рыхлый слой - как из-за коррозии, так и из-за наноса.
...
В процессе эксплуатации происходит постепенное увеличение толщины наносного слоя оксидов железа".
ngpedia.ru/id438161p1.html

"Пригодность применения ЭДТА и НТК для удаления или предотвращения отложений обычных ( Са и Mg) акипеобразователей не вызывает сом нений; удаляются также отложения магнетита и твердые силикатные накипи типа анальцита, акмита и кварца, - включенные в состав отложений фосфата кальция. Наносные отложения гидроокиси железа солями ЭДТА не удаляются".
ngpedia.ru/id231194p2.html

"На рис. 9.6 показаны два случая сравнительно равномерного образования окалины при наличии наносного слоя из оксидов железа а) и в его отсутствие (б). Верхний (наносный) слой окалины может быть легко удален...нижний практически не поддается удалению...".
chem21.info/info/641751/
Elena Lezheva (asker) Apr 29, 2022:
большое спасибо всем участникам дискуссии; в своей работе я использовала один из вариантов, но ваши замечания заставляют меня все еще сомневаться в правильности своего выбора; написала инженеру-химику-автору текста, ответил следующим образом о разнице между коррозией и каламином (окалиной, нагаром): la calamina e' un ossido che si puo' staccare dal tubo e qiundi provocare la corrosione del tubo, se non si fa adeguata pulizia la calamina provoca corrosione nel tempo (каламин (окалина, нагар) - это окись, которая может отделяться от трубы и таким образом приводить к ее коррозии, без надлежащей чистки каламин (окалина, нагар) приводит со временем к коррозии
didimblog Apr 22, 2022:
Я предположил, что могли сделать разделение: в одном предложении сказали о внутренних процессах, во втором - о внешних.
(См. мой ответ на вопрос о debris.)
Yuliya Vouna Apr 22, 2022:
А почему не внутри? Там же (кроме debris) может идти по ней какая-нибудь агрессивная по хим. составу жидкость и вызывать коррозию т е разрушение частичное этого металла, или образовываться какие-то отложения или накипь или нагар (смотря что по ней идёт).
didimblog Apr 22, 2022:
В другом вопросе говорилось, что отсутствие покрытия приводить к появлению продуктов износа (debris), то есть речь шла о процессах внутри металла трубы. Поэтому в этом речь может идти о процессах на поверхности - налёте и отложениях.
svetlana cosquéric Apr 22, 2022:
конекст химическая промышленность - весьма общирна, а что по трубам идет? куда? зачем? откуда?
Yuliya Vouna Apr 22, 2022:
Хотя Хотя, конечно, ни накипь, ни нагар, ни отложения - это не коррозия, только окалина.
"Вода, применяемая в оборотных системах, не должна вызывать образования накипи и коррозии оборудования".
https://www.chem21.info/info/1766733/

Т. е. если по общим словам пройтись, похоже, либо коррозия, либо накипь, отложения какие-то (если жидкость по трубам идет).
Yuliya Vouna Apr 22, 2022:
Если не известно газ идет по трубам или жидкость, может тогда послушать испанцев и перевести общим "коррозия"?
Как мне кажется, максимально общее слово и меньше с ним вероятности ошибиться.
"Коррозия – это самопроизвольное разрушение металлов и сплавов в результате химического, электрохимического или физикохимического взаимодействия с окружающей средой"
т. е. какого угодно взаимодействия.

https://vniigaz.gazprom.ru/d/textpage/d3/467/23_kashkovskij-...–%20это%20самопроизвольное%20разрушение,изоляционного%20покрытия%20(Р%20Газпром%209.4-013-2011)
didimblog Apr 22, 2022:
Может, имеются в виду просто минеральные отложения?

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

каламин

Что это такое, можно только догадываться. Но каламин упоминается как нежелательное отложение на трубах и металлических конструкциях в нескольких источниках, как русскоязычных, так и переводных.

Насчёт окалины.
В итальянских, французских и испанских текстах под calamina и calamine подразумевается окалина.

Но, по идее, окалине внутри трубы в процессе эксплуатации неоткуда взяться.
Кроме того, наличие или отсутствие покрытия на поверхности трубы (piping without lining) также никак не связано с повышением вероятности наличия окалины (risks of presence of calamines).

___
___
___
___

1. Источники, в которых окалина и каламин упоминаются как отдельные сущности.


"Этапы горячего цинкования
... ... ... ... ... ... ...
- тщательная очистка труб от пыли и грязи;
- обезжиривание;
- травление при помощи активных кислот – удаляет мельчайшие частицы ржавчины, окалины, каламина, что гарантирует отличную адгезию цинкового покрытия со стальными поверхностями труб...".
Сайт компании ООО "УралЦинкСталь" — https://urzs.ru/cinkovanie-truby-orebrennoy/

"ДРОБЕМЕТНЫЕ УСТАНОВКИ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ТРУБ
ПРИМЕНЕНИЕ
- Удаление окалины
- Удаление окисла или каламин".
Сайт итальянской компании — https://omsg.it/ru/отрасли/трубы

___
___
___

2. Источники, в которых под "каламином", скорее всего, имеется в виду окалина.


"ПЕСКОСТРУЙНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ОБРАБОТКИ ТРУБ
...Очистка от каламина проводится за счет выстреливания металлической дроби..."
Сайт компании Koimpex с головным офисов в Италии — https://www.koimpex.ru/--cgok?ELEMENT_ID=308


"Рекомендуемая поверхностная обработка...
Старая углеродистая сталь с наличием каламина, поверхностных или плотных слоев ржавчины... пескоструйная обработка до степени SA 2,5...
Чугун с наличием каламина, поверхностных или плотных слоев ржавчины... пескоструйная обработка до степени SA 2,5...".
Описание итальянской краски на сайте российского продавца — https://www.anticor-industrya.ru/goods/99590345-2k_promyshle...

"КРАСКА ЭПОКСИДНОБИТУМНАЯ...
Подготовка поверхностей
Нова сталь без содержания каламина: пескоструйная обработка до почти белого металла уровень SA 2,5 ISO 8501-1 и SIS 055900 (SSPC-SP-10)".
Описание краски итальянской международной компании на сайте российского поставщика — http://www.italcolor.ru/download/183/IS-33 ARSON EPOXYTAR HB...

Из ГОСТ Р ИСО 8501-1-2014:
"Степени абразивной струйной очистки...
Sa 2 1/2...
...поверхность должна быть свободной от масла, консистентной смазки и грязи, а также от прокатной окалины, коррозии, лакокрасочных покрытий и посторонних частиц...".
https://docs.cntd.ru/document/1200111625


"...- Загрязнение поверхности, включая соли, масла, смазки, стружка от сверления и т.п.;
- Ржавчина и каламин...
...Основное назначение подготовки поверхности... Рекомендуемые процедуры описаны в Международном Стандарте ISO 8504:1992(E) и в спецификациях SSPC SP".
Перевод инструкции для итальянских трансформаторов — http://www.ukrelektroservis.com.ua/files/tamini_manual.pdf

В стандарте 8504-2 как раз упоминается "mill scale, rust" (ржавчина и прокатной окалина).
Англ.: https://www.iso.org/ru/standard/72939.html
Русс.: https://online.zakon.kz/Document/?doc_id=31110560&pos=1;-16#...


Описание итальянского средства для удаления ржавчины и calamina, появляющегося в результате лазерной резки:
"...rimuovere ruggine, calamina e ossidi derivanti da taglio laser da acciaio comune".
https://condoroil.com/docs_skt_imgs/SK_TECH_prod/St- Decapan...

---

Calamina (итальянский):
- каламин; кремнистый цинк (Zn2SiO4•H2O);
- нагар; окалина;
- минерал. каламин; галмей;
- галимей.
https://www.multitran.com/m.exe?l1=23&l2=2&s=Calamina&langli...

---

Описание французского средства дезактивации:
"... Dissout le bore cristallisé et la calamine...
...Liquide dérouillant, décalaminant...".
https://fevdi-nuclear.com/wp-content/uploads/2020/05/Catalog...

Описание этого средства на сайте российской компании:
"...Растворяет кристаллы бора и каламин".
http://www.ronik.ru/assets/files/FEVDI2019.pdf

---

Calamine (французский):
- окалина;
- накипь;
- пороховой нагар;
- содержащий каламин; гемиморфит; гидроцинкит; смитсонит$ каламин; цинковая кремнистая руда; галмей.
https://www.multitran.com/m.exe?l1=4&l2=2&s=calamine&langlis...

Décalaminant (французский):
- удалять окалину; очищать от окалины;
- очищать от нагара (ствол орудия);
- удалять осадок.
https://www.multitran.com/m.exe?l1=4&l2=2&s=Décalaminant&lan...

---

Стандарт ISO 8501-1:2007 и его официальные переводы — https://www.iso.org/obp/ui#iso:std:iso:8501:-1:ed-2:v1:en.

Англ.:
"...the presence of rust and mill scale;...
...mill scale and rust...
...in addition to residual mill scale...".
Фран.:
"...la présence de rouille et de calamine;...
...de calamine et de rouille...
...en plus des résidus de calamine...".
Русс.:
"...присутствие ржавчины и прокатной окалины;...
...прокатной окалины и ржавчины...
...а также остаточной прокатной окалины...".

---

Вот ещё испанский тест на тему, где упоминается calamina:
"En principio, deben eliminarse la suciedad, cascarilla o costras de laminación (calamina), restos de escoria de soldaduras y también la grasa y la humedad superficial".
https://www.studocu.com/es/document/universidad-de-la-laguna...

---

Сalamina (испанский):
- каламин;
- гемиморфит;
https://www.multitran.com/m.exe?l1=5&l2=2&s=calamina&langlis...
- галмей, гемиморфит;
- расплавленный цинк.
https://translate.academic.ru/calamina/es/ru/

Cascarilla de laminación (испанский):
- прокатная окалина.
https://www.multitran.com/m.exe?a=3&sc=28&s=cascarilla&l1=5&...

Cascarilla (испанский):
- корка; плёнка; оболочка; окалина.
https://www.multitran.com/m.exe?l1=5&l2=2&s=cascarilla

Сostras (испанский):
- корка; кора;
- нагар; парафиновый гач; налёт; окалина; плена; окалина (de herrumbre, etc.).

Herrumbre (испанский):
- ржавчина; железистый привкус; ржавость; ржа;
- коррозия.
https://www.multitran.com/m.exe?l1=5&l2=2&s=herrumbre&langli...
Note from asker:
огромное спасибо за ваше исследование!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
24 mins

нагар

рискну предположить что поскольку речь идет о трубах без футеровки (lining), то их рабочей средой является какой нибудь топочный газ и под термином calamines имеется ввиду нагар
Note from asker:
спасибо, хотя среда, скорее всего, в данном случае не газ, постараюсь уточнить
Peer comment(s):

agree cherepanov : Или ОКАЛИНА: https://eng-rus-geology-dict.slovaronline.com/9875-calamine CALAMINE f1) мин. каламин, цинковая кремнистая руда 2) нагар, окалина
19 hrs
Something went wrong...
25 mins

силикатная накипь

Предполагаю, я не сильно специалист в химпроме.

https://mash-xxl.info/info/149466/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search