Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
matrícula e ficha
English translation:
registration number and book record/entry
Added to glossary by
Mario Freitas
Apr 12, 2022 22:19
2 yrs ago
41 viewers *
Portuguese term
matrícula e ficha
Portuguese to English
Law/Patents
Real Estate
Notary Public
Escritutura lavrada no Cartório de Registro de Imóveis e Anexos sob matrícula xxxxx e ficha xxxxx..
Proposed translations
(English)
4 +2 | registration number and book record/entry | Mario Freitas |
3 | registration and (micro-)fiche | Adrian MM. |
Change log
Apr 26, 2022 14:31: Mario Freitas Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
registration number and book record/entry
Sugestão
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs
registration and (micro-)fiche
It would be surprising if index cards - rather than e-conveyancing microfiches - are kept in Brazil: query Portugal or elsewhere.
Example sentence:
são pastas ou microfichas que contêm as ordens de serviços do cartório imobiliário
Reference:
http://www.ricotia.com.br/?pG=X19zZXJ2aWNvcw==&id=NA==
http://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-contracts/7053713-inscrita-a-la-ficha-panamá.html
Something went wrong...