Glossary entry

English term or phrase:

i thought you were broke

Persian (Farsi) translation:

فکر کردم ورشکسته هستی

Added to glossary by Fereshteh Izadi
Apr 7, 2022 12:56
2 yrs ago
9 viewers *
English term

I thought you were broke

English to Persian (Farsi) Other Other
Woman: I said if I wanted to give you $10, but I can't give you $10 because I've already spent all my money.... I'm broke.

.
.
.

Woman: I'll give you some money.

Man: I thought you were broke.

Woman: Well, I am, but I must have a little change left in my purse. Oh, oh, even my wallet is empty, not a penny.

Man: So you've run out of change as well.

Woman: It seems so.

.
.

-------------------------------------------------

I thought you were broke.



از نظر فنی کدام ترجمه درست است؟ البته در هماهنـــــــــــگی با پاسخ خانم:


- فکر کردم ورشکسته هستی

- فکر کردم ورشکسته شده ای

- ترجمه شما





متشکرم
Change log

Apr 7, 2022 12:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 9, 2022 07:36: Fereshteh Izadi Created KOG entry

Proposed translations

5 mins
Selected

فکر کردم ورشکسته/بی پول هستی

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-04-07 15:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

در هماهنـــــــــــگی با پاسخ خانم این گزینه بهتر است

Man: I thought you were broke.
Woman: Well, I am, but I must have a little change left in my purse.
مرد: فکر می کردم ورشکسته ای
زن: خوب، ورشکسته که هستم، اما باید یک مقدار پول خرد تو کیفم داشته باشم
Note from asker:
خانم ایزدی متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "متشکرم"
2 mins

فکر کردم ورشکسته شده ای

Broke یک صفت است
Note from asker:
خانم رضوی متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
4 mins

فکر کردم بی‌پول شدی

ورشکسته را معمولاً در فارسی برای از دست دادن سرمایه در حجم کلان استفاده می‌کنیم. مثلاً می‌گوییم فلان کارخانه‌دار ورشکسته شد یعنی تمام سرمایه‌اش را از دست داد. به نظر می‌رسد اینجا بیشتر منظور بی‌پول شدن باشد. از پیشنهادهای فرهنگ هزاره هم هست.
Note from asker:
جناب غفاری متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
0 min

فکر کردم ورشکسته شده ای



--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2022-04-07 13:13:57 GMT)
--------------------------------------------------

این دقیقا به معنای ورشکسته است و باید به صورت حال کامل ترجمه شود
Note from asker:
جناب برزوفرد متشکرم. خیلی خوب
Something went wrong...
15 hrs

فکر کردم ورشکسته شدی

فکر کردم ورشکسته شدی
were= past tense
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search