Mar 31, 2022 19:33
2 yrs ago
11 viewers *
English term

personal portfolio investment undertaking

English to Polish Bus/Financial Investment / Securities
Proszę o pomoc.
Kontekst poniżej
"Personal Portfolio Investment Undertaking" means an investment undertaking, under the terms of which some or all of the property of the undertaking may be, or was, selected by, or the selection of some or all of the property may be, or was, influenced by –

(i) the investor,
(ii) a person acting on behalf of the investor,
(iii) a person connected with the investor,
(iv) a person connected with a person acting on behalf of the investor,
(v) the investor and a person connected with the investor, or
(vi) a person acting on behalf of both the investor and a person connected with the investor.

An investment undertaking is not a Personal Portfolio Investment Undertaking if the only property which may or has been selected was available to the public at the time that the property is available for selection by an investor and is clearly identified in the investment undertaking's marketing or other promotional material. The investment undertaking must also deal with all investors on a non-discriminatory basis. In the case of investments deriving 50% or more of their value from land, any investment made by an individual is limited to 1% of the total capital required.

Proposed translations

2 hrs
Selected

osobiste przedsiębiorstwo inwestycji portfelowych

"...W uproszczeniu inwestycja portfelowa to operacja zakupu przez inwestorów z jednego kraju aktywów finansowych..."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję "
6 hrs

przedsięwzięcie inwestycyjne z portfelem pod kontrolą inwestora

I think direct or indirect control by the investor should be emphasized here.
Note from asker:
Dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search