May 5, 2004 11:38
20 yrs ago
English term

frase dubbia

English to Italian Law/Patents Other contratto modella
non riesco a comprendere il senso del pezzo IN MAIUSCOLO. è di senso compiuto?? cosa significa to mother agency commissions?

Exclusive agreement: This agreement is exclusive with respect to: any and all representation world wide by any and all agencies representing and promoting daid model. HEREBY APPOINTING xxx AS EXCLUSIVE AGENT, MOTHER AGENT AND PERSONAL MANAGER AND GRANTING xxx FULL AND EXCLUSIVE RIGHTS TO MOTHER AGENCY COMMISSIONS TO BE PAID BY REPRESENTATIVE AGENCIES WORLDWIDE.

Proposed translations

2 hrs
Selected

v.s.

con il presente atto si nomina xxx agente esclusivo, agente madre e manager personale e si garantiscono a xxx i diritti pieni ed esclusivi sulle commissioni di agenzia madre che dovranno essere pagate dalle agenzie rappresentanti in tutto il mondo
tradurrei così
ciao!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins
English term (edited): mother agent

agente-madre

Il senso di questa frase si redusce a: "Hereby appointing xxx", cioè, "con questo (documento/atto) nominando".

Per "mother agent", un'esempio:
http://www.ristretti.it/testimonianze/padova/tiziano/tiziano...
"Lo scopino, dopo uno sguardo riconoscente all’agente-madre, e da "ospite indesiderato" a noi, ritorna con rinnovato zelo alla sua missione e scompare dal campo di ripresa andando a togliere le impronte lasciate un po’ dappertutto dai nostri sguardi."

"Mother agency commissions": c'cè l'espressione "mother agency commissions" con "mother" come sustantivo, è da trovare in alcuni site.
La frase "right to mother agency commissions" vuol dire "diritto alle commissioni delle agenzie-madre".

Allora, la traduzione completa sarebbe:
Accordo esclusivo: Quest'accordo è esclusivo per quanto riguarda: tutte e ogni representazione mondiale per tutte e ogni agenzie rappresentando e promuovendo il modello "daid". CON QUESTO NOMINANDO xxx COME AGENTE/RAPPRESENTANTE ESCLUSIVO, AGENTE-MADRE E GERENTE/MANAGER PERSONALE E CONCEDENDO A xxx DIRITTI PIENI ED ESCLUSIVI ALLE COMMISSIONI DELLE AGENZIE-MADRE AD ESSERE PAGATE DALLE AGENZIE REPRESENTATIVI IN TUTTO IL MONDO.

(N.B.: non capisco cosa è "daid model", non riesco a trovarlo, non c'è un errore ortografico?)
Good luck!
Something went wrong...
1 hr

direi...

che "mother agency" è l'agenzia madre, e che "mother agent" è l'agente dell'agenzia madre.
Ciao, Jean-Marie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search