Feb 15, 2022 09:05
2 yrs ago
18 viewers *
German term

spannungshomogenisiert

German to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping essieux
Bonjour,
Voici l'extrait qui me pose problème :
Alle Arten von Treib- und Laufradsätzen mit Rädern in unterschiedlichsten Ausführungen, bereift oder gummigefedert sowie als Vollrad; Formgebungen wie spannungshomogenisiert, tangential gewellt, doppelt gewellt;

Merci de votre aide.
Catherine
Proposed translations (French)
2 +1 --> recuit de détente/ d'homogénéisation

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

--> recuit de détente/ d'homogénéisation

Juste une piste à explorer !
On parle de revenu de détente des aciers, donc "enlever les tensions" pour "Spannung".

Recuit de détente - Traitements - Härterei Blessing
https://www.blessing.ch › recuit › Recuit-de-detente
Définition. Le recuit de détente est un traitement thermique d'acier. Procédé. Le recuit de détente s'effectue afin de réduire les contraintes internes dans ...

Traitements de détente et de stabilisation - Techniques de l'ingénieur
https://www.techniques-ingenieur.fr › materiaux-th11
Traitements de détente et de stabilisation. Traitements thermiques des alliages de magnésium. Auteur(s) : Michel STUCKY. Date de publication : 10 juin 2009.

Quant à l'homogénéisation, je pense qu'elle vise la structure métallique (Gefüge).
L'homogénéisation par induction d'aciers présentant une ...
https://www.cetim.fr › Resultats-d-actions-collectives
3 août 2009 — Parmi les traitements thermiques usuels à la disposition des ... parallèlement aux bandes présentes dans la structure de l'acier.

Recuit d'Homogénéisation - WAM Didacticiel
https://wam-didacticiel.ecam.fr › recuit-homogeneisation
Il s'applique essentiellement aux aciers bruts de coulée (lingot ou pièce moulée) n'ayant pas subi de corroyage, ou aux pièces de fonderie. Il s'obtient en ...
Note from asker:
Bonjour, merci à tous pour ces réponses, j'ai opté pour optimisation de contrainte https://www.ghh-bonatrans.com/fr/produits/roues/
Peer comment(s):

agree Bourth : Effectivement. BVV parle de 'Advanced Heat Treatment AHT' (dans leur texte en allemand) pour ce que eux et un distributeur US appellent 'stress-balanced wheel'. Mais commercialement, 'avec homogénéisation de contraintes' serait plus sexy, non?
23 hrs
Merci cher collègue ! Oui, comme je dis, à partir de la piste donnée, on pourra sûrement faire mieux et votre suggestion ma plaît bien aussi !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search