Feb 12, 2022 14:20
2 yrs ago
35 viewers *
English term

spider

English to Russian Tech/Engineering IT (Information Technology)
use any robot, spider, crawler, scraper, or other automated means or interface to access the Services or extract other users’ information

Это про Вайбер. Подскажите пожалуйста как эти жаргонные термины изобрзить на русском. Знаю, что нельзя задавать несколько вопросов в одном, прошу простить....

Спасибо!

Discussion

Erzsébet Czopyk Feb 13, 2022:
«Хочу просто написать» *****
Alexander Kondorsky (asker) Feb 12, 2022:
Вот я и пришел сюда спросить адекватные русские термины.... А спайдеры и краулеры я и сам могу
mk_lab Feb 12, 2022:
Тут все зависит от того, для кого переводите Для какой аудитории: для исследований, аналитики и серьезных программистов (тогда стоит использовать русскоязычные адекватные термины, которые в сети находятся запросто).
Или для "юзеров и программеров поколения гаджетов". Тогда да, спайдеры, краулеры (именно так - "краулеры"), скреперы. Да еще и все это надо "юзать"
;)

Proposed translations

1 hr
Selected

->

Я бы перевел эту фразу так, (оставив оригиналы в скобочках):
использование поискового робота, такого как сетевой "паук" (spider), "гусеница" (crawler) или "скребок" (scraper)

Хотя эти термины часто используются как синонимы, поскольку все они являются поисковыми сетевыми "роботами" и близки по сути. Но они отличаются механизмами поиска и имеют отдельные (одноименные) API-функции программного интерфейса

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-02-12 16:20:22 GMT)
--------------------------------------------------

Вот один из примеров описания механизмов работы этих (и некоторых других) сетевых поисковых роботов:

Spiders, crawlers, harvesters, bots
https://blogs.asarkar.com/assets/docs/algorithms-curated/Spi...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-02-12 17:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

>> Asker: для аудитории пользователей Вайбера он будет понятнее

Ну да. О чем я вам и написал в обсуждении.
А 86% такой аудитории вообще ничего читать не будут.
Они интуитивно (путем проб и ошибок) разберутся, где им надо кликать. А влазить в такие дебри им незачем
Note from asker:
Спасибо. Но я все-таки решил взять свой вариант. Полагаю для аудитории пользователей Вайбера он будет понятнее пауков, скребков и гусениц
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за участие!"
+2
2 mins

поисковый агент

spider
поисковый агент, «паук» (программный робот для поиска новых общедоступных ресурсов и занесения их в базы данных поисковых машин)


--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2022-02-12 14:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

программа-обходчик


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2022-02-12 14:30:00 GMT)
--------------------------------------------------

для scraper веб-скрейпер

https://ru.wikipedia.org/wiki/Веб-скрейпинг

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2022-02-12 14:42:12 GMT)
--------------------------------------------------

web crawler — поисковый модуль


--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2022-02-12 15:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

Да, наверное, так. Средний айтишник и не только вообще не утруждается поиском правильного перевода. Документация, как правило, английская. Поэтому Ваш вариант тоже для этой категории «прокатит».
Note from asker:
Это принятый ИТ жаргон? Хочу просто написать: спайдеров, краулеров, сереперов
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
1 day 6 hrs
Спасибо
agree Anton Chivchalov
81 days
Something went wrong...
1 hr

обходчик

или программа-обходчик, паук тоже можно
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search