Glossary entry

German term or phrase:

was man heute machen kann

English translation:

what we have today, current state of the art

Added to glossary by Anne Schulz
Jan 30, 2022 18:50
2 yrs ago
40 viewers *
German term

was man heute machen kann

German to English Medical Medical: Health Care
I am translating a text on digital media in the management of cancer patients.

"Die Datenbank mit Therapieprotokollen basiert auf den publizierten Therapiestudien, die in der Regel durch Leitlinien
quasi qualifiziert worden sind, so dass man sagen kann, dass ist das, was man heute machen kann."

I could go with the literal translation, but I feel that I should make it a bit clearer for the audience-

How do you understand "das was man heute machen kann" in the context? ( I do not want to mention my understanding of it as I do not want to influence your thoughts...)

Thank you!
Change log

Feb 6, 2022 11:15: Anne Schulz Created KOG entry

Discussion

Steffen Walter Jan 31, 2022:
Or even ... ... "this is what we can do today in terms of treatment/therapy". Your sentence sounds like a transcript of oral speech, which is why a less noun-heavy structure is called for, in my opinion.
Simon Vigneault Jan 30, 2022:
In the context, sounds like '...this is the common practice currently.'

Proposed translations

+5
46 mins
Selected

current state of the art

one option among many (probably)

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2022-01-31 08:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

;-))

"Got no more to talk about, this is where we are ... This is what we have today and this is what we do. And if you don't like it..."
https://7lafa.com/lyricsen/187929

Note from asker:
This is how I read it, too. Thanks for this, Anne!
Peer comment(s):

agree Dr. Christopher Kronen : Yes, there are many variations of this. Choose your poison. ;)
12 mins
agree Barbara Schmidt, M.A. (X)
35 mins
agree Simon Vigneault
2 hrs
agree uyuni
17 hrs
agree Michele Fauble
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
1 hr

what is currently possible

another suggestion
Something went wrong...
+1
1 hr

what can be done at this very moment

Quote...from AWMF..... Das iterative Vorgehen zur Evidenzrecherche für Leitlinien wurde
dahingehend geändert, dass nun primär empfohlen wird, nach aggregierter Evidenz zu suchen
und nur begleitend nach Leitlinien. Diese Änderung des Vorgehens trägt vor allem der Tatsache

First thought (may be incorrect ) play on words, the picture on the wall with the devil dancing on your back with the wordes below Macht nicht morgan was du kannst heute machen. do not put off until tomorrow what you can and should do today.

SprichWort..... Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen Do not Put OFF until tomorrow.
Rechnung, dass systematische Übersichtsarbeiten/Metaanalysen**** vielfach aktueller sind**** als...that is to say....was in diesem Augenblick getan werden kann.
Leitlinien.
Example sentence:

a system to see what can be done at this very moment, information hours or days old, not months or years.

Illustrates the capability of being able to access the very latest info about important medical knowledge.

Peer comment(s):

agree milinad
8 hrs
thanks,
Something went wrong...
+1
1 hr

these are established practices

...or these are the standards that we go by
Peer comment(s):

agree Z-Translations Translator : More relatable to therapy protocols.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search