Jan 23, 2022 12:13
2 yrs ago
14 viewers *
English term
global SOC for treatment of 1L mCRC
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Potential Risks
The MOUNTAINEER-03 (SGNTUC-029) study proposes to replace anti‑EGFR and anti‑VEGF agents with tucatinib and trastuzumab in subjects with HER2+ mCRC.
The global SOC for treatment of 1L mCRC includes a multi-agent chemotherapy backbone with either an oxaliplatin containing regimen (FOLFOX, CAPOX or an irinotecan containing regimen (FOLFIRI; 5-fluorouracil, leucovorin, and irinotecan).
The MOUNTAINEER-03 (SGNTUC-029) study proposes to replace anti‑EGFR and anti‑VEGF agents with tucatinib and trastuzumab in subjects with HER2+ mCRC.
The global SOC for treatment of 1L mCRC includes a multi-agent chemotherapy backbone with either an oxaliplatin containing regimen (FOLFOX, CAPOX or an irinotecan containing regimen (FOLFIRI; 5-fluorouracil, leucovorin, and irinotecan).
Proposed translations
(Russian)
4 | общепринятый стандарт терапии 1-й линии при МКРР | Natalie |
4 +2 | международный стандарт терапии мКРР первой линии | Evgeni Kushch |
Proposed translations
18 mins
Selected
общепринятый стандарт терапии 1-й линии при МКРР
*
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
12 mins
международный стандарт терапии мКРР первой линии
Я бы standard of care и treatment объединил, чтобы избежать тавтологии.
международный стандарт терапии мКРР первой линии... включает, предусматривает...
международный стандарт терапии мКРР первой линии... включает, предусматривает...
Peer comment(s):
agree |
Inna Panych
0 min
|
Спасибо, Инна!
|
|
neutral |
Natalie
: Междунар. стндарт существовал бы, если бы были какие-либо документы; кроме того, порядок слов имеет важное значение: то ли "мКРР 1-й линии", то ли "терапии 1-й линии" - как понять? //"1-й линии" относится к терапии, а из предложенного варианта непонятно
1 hr
|
С "общепринятым" согласен, будет корректнее, учитывая отсутствие какого-то конкр. док., с линиями, я думаю, порядок сути не меняет, потому что я не припомню каких-либо классиф. мКРР по линиям.1-я линия отн. к «терапии мКРР», специалистам будет понятно.
|
|
agree |
Marlin31
: Международный - вполне допустимый вариант, не требующий бюрократических штампов "уплочено". Можно назвать их (обще)мировыми стандартами.
4 hrs
|
Something went wrong...