Glossary entry

Portuguese term or phrase:

malhar com as costas

English translation:

toiling away / breaking one's back

Added to glossary by Ana Vozone
Jan 13, 2022 11:24
2 yrs ago
23 viewers *
Portuguese term

malhar com as costas

Portuguese to English Art/Literary Slang
Esta merda desta guerra vai acabar
com a nossa juventude, pá! Que
alternativa é que um puto de 18
anos tem? Ou estuda ou vai malhar
com as costas em Angola! A malta
não quer morrer! E já se começaram
a pirar! E a culpa disto tudo,
sabes de quem é...
Change log

Jan 18, 2022 08:06: Ana Vozone Created KOG entry

Discussion

Mark Robertson Jan 13, 2022:
@Todos Os sentidos da expressão são diferentes em pt-pt e em pt-br. Aqui é o sentido em pt-pt que interessa

Em pt-pt e no contexto quer dizer algo como sofrer, penar, martirizar-se.

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

toilin away / breaking one's back

What does it mean to toil away?
1 verb When people toil, they work very hard doing unpleasant or tiring tasks.


https://www.google.com/search?q="breaking their backs workin...

https://www.google.pt/search?q="toil away abroad"&sxsrf=AOae...


Example sentence:

One of the common reasons that drive overseas Filipino workers (OFWs) to toil away abroad is to be able to give

Having access to visual evidence is reassuring for mothers, who toil away abroad in order to offer a better life and education to their children

Peer comment(s):

agree Simone Taylor
29 mins
Obrigada, Simone!
agree Lucas Santos
1 hr
Obrigada, Lucas!
agree Antônio Souza
13 hrs
Obrigada, Antônio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "'breaking his back' fitted well, thanks Ana"
30 mins

fight/be sent to war

Não conheço a expressão, mas só pode ser isso.
Something went wrong...
1 hr

(One either studies or is bound to) menial work in Angola

Sugestão
Something went wrong...
2 hrs

fight their butt off

I've never heard this expression. My answer is based on some research and comparative analysis.

malhar: dar pancadas (Priberam)

The following excerpt is a reminiscence of 25 April (Revolução dos Cravos) in Portugal; on that day the author says he woke up feeling the air of "transformation" in their lives. He says he was determined to do whatever it takes to change his "way of life", then recalls the "big threats" on the part of some politicians:

"Lembro-me de um célebre Dr. Casal Ribeiro, de Castelo de Vide, a ameaçar todos os padres que abandonassem o seu múnus que iriam malhar com as costas na guerra de África..." https://animussemper.blogs.sapo.pt/25-de-abril-233239

In my understanding, he's saying that those priests who gave up their clerical functions would have to fight their butts off in the war(s) in Africa, perhaps as a sort of punishment (?). (At the time, Angola, Mozambique, and other lusophone countries in Africa were fighting for independence from Portugal.)

Another example sentence:

Não é de agora a ameaça que o autarca fez publicamente aos vereadores da oposição de que ainda irão “malhar com as costas na Justiça” coagindo a sua acção política para a qual foram, tal como ele, eleitos. (In this case, it means to fight their butt off in court.) http://gamvis.blogspot.com/2020/10/a-politica-da-rolha.html

Alternate translation: fight their arse off (EN-GB); fight their ass off (EN-US)

"Let his lawyers fight their arse off to prove in court that Team Palle has options for one more fight only and not three!!!" https://www.boxingforum24.com/threads/palle-vs-kessler.12745...

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-01-13 14:03:08 GMT)
--------------------------------------------------

I suggest asking out Portuguese colleagues to get their opinion on this. Definitely, it's not a Brazilian idiom.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-01-13 14:11:03 GMT)
--------------------------------------------------

Correction:
... asking our...
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

malhar com as costas

Está instalado um regime persecutório no Rossio, uma atitude intimidatória e lesiva da democracia que visa impedir o exercício da liberdade de expressão por parte dos viseenses e que ocupa hoje os gabinetes do executivo viseense a julgar pelos acontecimentos que correm pela cidade.

Não é de agora a ameaça que o autarca fez publicamente aos vereadores da oposição de que ainda irão “malhar com as costas na Justiça” coagindo a sua acção política para a qual foram, tal como ele, eleitos.

http://gamvis.blogspot.com/2020/10/a-politica-da-rolha.html

Num fim de semana entalado entre de Maio principio de Junho, nos idos de 1969,perdido em imensa multidão de malta nova, eu próprio, jovem recruta, ao tempo, prestando serviço militar, sabendo já, por ter sido primeiro melhor classificado da especialidade, estava ao abrigo de ir " malhar " com as costas a guerra do Ultramar, mesmo assim, permaneci nas fileiras, 40 meses.

https://tudodenovoaocidente.blogs.sapo.pt/corrida-na-pista-d...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search