Spanish term
estar desubicada
Context: a couple who have had a fight the night before, and one of them moved out. The next morning they talk on the phone, and this is what one of them says.
Usually, I would understand 'desubicada' as out of line or inappropriate, or as lost or confused. But I really am not sure about this use of "estar" + desubicada. Could it mean something like "I have confused feelings about you" or "I feel like we are not on the same page"?
I look forward to your suggestions and thanks for the help.
Nov 17, 2021 16:46: Beatriz Ramírez de Haro changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): philgoddard, Toni Castano, Beatriz Ramírez de Haro
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
I don´t know where we stand
Propuesta
I don´t know where we stand
to bee misplaced with someone
I don't know how I feel (about us)
If the fight changed how the speaker is feeling you could say:
I don't know how I feel (about us)
I don't know what to think (about us)
I'm confused about us
I'm having doubts about us
If the speaker is confused about her partner's actions, you could say:
I don't know where I'm at with you
I don't know how to interpret you
I'm lost with you
To feel out of place
To feel as though one is not appropriate for or fitting with the current surroundings or environment.
I'm afraid you might feel a little out of place wearing jeans in such a formal venue.
I always felt out of place in school, like I was there by mistake.
be out-of-sync
'Yo estoy muy desubicada contigo..' - estar : 'I happen to be right out of sync with you.'
Cut to the Rolling Stones and Chris Farlowe's hit record of the Swinging Sixties: 'Baby, Baby, you're out of time'.
I don't think I'll go out with her again. It just seemed like we were out of sync on every topic.
Discussion