Glossary entry

German term or phrase:

WLS = Wesentliche Leistungsstandards

Italian translation:

LEP = livelli essenziali delle prestazioni

Added to glossary by Cristiana Francone
This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 30, 2021 09:30
2 yrs ago
9 viewers *
German term

WLS

German to Italian Other Other Relazione attività annua
Si trova nei grafici relativi sempre allo stesso rapporto di un ente della Provincia di Bolzano. Si parla di strutture sociali (per anziani, disabili o persone con problemi psichici). Per le varie strutture vengono riportati i dati statistici, come segue:

Überblick Jahresverlauf 2020
NutzerInnen: XX (inkl. Kurzzeitaufnahmen)
Plätze laut ***WLS***: XX
Warteliste: ja
MitarbeiterInnen: X Vollzeit, X Teilzeit (Stand 31.12.2020)
Öffnung: ganzjährig

Ho provato a cercare direttamente sul sito (bilingue) dell'ente e della Provincia di Bolzano, ma da nessuna parte è spuntata fuori questa abbreviazione. A che cosa si potrebbe riferire? Grazie per i suggerimenti!
Change log

Nov 2, 2021 09:58: Cristiana Francone Created KOG entry

Discussion

Cristiana Francone (asker) Oct 30, 2021:
Grazie... per avermi fornito il chiarimento necessario e lo scioglimento dell'abbreviazione!
Christel Zipfel Oct 30, 2021:
Wesentliche Leistungsstandards LEP = livelli essenziali delle prestazioni
Cristiana Francone (asker) Oct 30, 2021:
LIVEAS o LEPS? Livelli essenziali dell'assistenza sociale (o delle prestazioni sociali)? L'ho trovato in un documento bilingue del comune di Sterzing-Vipiteno e mi sembra molto probabile che sia la soluzione giusta.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search