Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a statement to the effect
Persian (Farsi) translation:
بیانیهایی به این مضمون
Added to glossary by
amin mohammadi
Sep 29, 2021 12:22
2 yrs ago
5 viewers *
English term
a statement to the effect
English to Persian (Farsi)
Marketing
Finance (general)
Often, the disclosure also includes a statement to the effect that sales may also be made in privately negotiated transactions to or through a market maker other than on an exchange
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | بیانیهایی به این مضمون | Marzieh Izadi |
5 | گزارشی با این مضمون که | Amir Akbarpour Reihani |
Proposed translations
+2
25 mins
Selected
بیانیهایی به این مضمون
/
4 KudoZ points awarded for this answer.
33 mins
English term (edited):
a statement to the effect that
گزارشی با این مضمون که
To the effect that:
Used for showing that you are giving a general idea of what someone said instead of their actual words
includes a statement to the effect that
شامل گزارشی (بیانیه ای) با این مضمون می شود که
شامل گزارشی می شود مبنی بر اینکه
Used for showing that you are giving a general idea of what someone said instead of their actual words
includes a statement to the effect that
شامل گزارشی (بیانیه ای) با این مضمون می شود که
شامل گزارشی می شود مبنی بر اینکه
Something went wrong...