This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 13, 2021 08:45
2 yrs ago
35 viewers *
French term

le Courage, la Bravoure, la Force et la Détermination

French to German Social Sciences Retail Harry Potter
Dès le pas de la porte, prévenez vos invités qu’ils entrent dans une maison dans laquelle le Courage, la Bravoure, la Force et la Détermination règnent, grâce à ce magnifique tapis aux couleurs de Gryffondor.

Ich habe die Bücher nie gelesen und nur einen Film gesehen. Deswegen ist mir das HP-Vokabular nicht geläufig.

Danke an die Harry Potter-Fans.

Discussion

Geneviève von Levetzow (asker) Sep 15, 2021:
Claire... ... hätte die Punkte verdient. Übersetzen kann ich selber. Es ging mir nur um die HP-Terminologie.
Geneviève von Levetzow (asker) Sep 13, 2021:
Merci Claire Toll! Ich habe noch mehr HP bei diesem Text. Dein Link wird mir weiterhelfen.
Claire Bourneton-Gerlach Sep 13, 2021:
Bonjour Geneviève! Tout sur Gryffindor... ... (et autres!) ici:
https://harrypotter.fandom.com/de/wiki/Gryffindor

(Rubrique Eigenschaften)

Proposed translations

+3
20 mins

Der Mut, die Tapferkeit, ie Kraft und Entschlossenheit

oder vielleicht doch ' Stärke und Zielstrebigkeit' anstatt Kraft und Entschlossenheit;
Peer comment(s):

agree ibz
20 hrs
Thank you!
agree Marion Hallouet
23 hrs
Thank you!
agree Harry Bornemann
4 days
thanks
Something went wrong...
2 hrs
French term (edited): le Courage, la Bravoure, la Force et la Détermination (règnent)

(verbreitet eine Stimmung von) Mut, Tapferkeit, Stärke und Zielstrebigkeit

"Gryffindor" sagte mir bisher auch nichts.

Dank Claire haben wir jetzt folgende Informationen dazu :
„Wie auch zum Gründer Godric Gryffindor, gehören zu den Attributen von Gryffindors Eigenschaften wie Mut und Tapferkeit.“

Damit "Mut" und "Tapferkeit" schon vorgegeben, bleibt noch « la Force et la Détermination »

Am schnellsten in Leo zu finden (Auswahl in Frage kommender Übersetzungen):

la force - physique, mentale | die Kraft Pl.: die Kräfte
la force | die Stärke Pl.
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/la Force
Ein Teppich mit Kraft wäre ein fliegender Teppich. Da passt "Stärke" besser, weil sie sich auf die Teppicheigenschaften bezieht oder Stärke verleiht.

la détermination | die Entschlossenheit Pl.
la détermination | das Zielbewusstsein
la détermination | die Zielstrebigkeit Pl.
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/Détermination
Davon gefällt mir am besten die Zielstrebigkeit (z.B. klare Gedanken fassen). Mit Entschlossenheit (Aggression??) kann ich im Kontext nichts anfangen, Zielbewusstsein ist mir zu abstrakt.

« régner » schließlich, sollte nicht mit "regieren, walten" übersetzt werden, sondern muss umschrieben werden. Zu "walten" fällt mir noch "verbreiten" ein, der Teppich verbreitet eine Stimmung von Mut, Tapferkeit, Stärke und Zielstrebigkeit
Peer comment(s):

neutral Andrew Bramhall : You're welcome!
4 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search