Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
même s\'il est identifié par l\'une de ses agences
German translation:
um ... handelt
Added to glossary by
Doris Wolf
Sep 4, 2021 09:30
2 yrs ago
24 viewers *
French term
même s'il est identifié par l'une de ses agences
French to German
Law/Patents
Law (general)
Bürgschaft
Hallo,
mir ist die Bedeutung des oben angegebenen Satzteils inhaltlich nicht ganz klar. Danke im Voraus für Ideen!
Il n'existe aucun doute sur l'identité du prêteur, même s'il est identifié par l'une de ses agences, et seule la caution, qui est en l'occurrence un professionnel lié au prêteur par des conventions générales, pourrait invoquer une méconnaissance des caractéristiques du crédit viciant son consentement.
Meine bisherige Version:
Es besteht kein Zweifel an der Identität des Darlehensgebers, selbst wenn er von einer seiner Niederlassungen identifiziert wird, und allein der Bürge, bei dem es sich im vorliegenden Fall um einen Gewerbetreibenden handelt, der durch Rahmenvereinbarungen an den Darlehensgeber gebunden ist, könnte eine Unkenntnis der Krediteigenschaften, welche die Nichtigkeit seiner Einwilligung bewirkt, geltend machen.
Grob zusammengefasst geht es darum, dass ein Bürge (Finanzinstitut) für eine Forderung bezahlt hat und jetzt bei den Erben des mittlerweile verstorbenen Schuldners Schadensersatz fordert, die dies mit der Begründung ablehnen, dass gar nicht erwiesen sei, dass sich die Bürgschaft auf diese Schuld bezogen hat.
mir ist die Bedeutung des oben angegebenen Satzteils inhaltlich nicht ganz klar. Danke im Voraus für Ideen!
Il n'existe aucun doute sur l'identité du prêteur, même s'il est identifié par l'une de ses agences, et seule la caution, qui est en l'occurrence un professionnel lié au prêteur par des conventions générales, pourrait invoquer une méconnaissance des caractéristiques du crédit viciant son consentement.
Meine bisherige Version:
Es besteht kein Zweifel an der Identität des Darlehensgebers, selbst wenn er von einer seiner Niederlassungen identifiziert wird, und allein der Bürge, bei dem es sich im vorliegenden Fall um einen Gewerbetreibenden handelt, der durch Rahmenvereinbarungen an den Darlehensgeber gebunden ist, könnte eine Unkenntnis der Krediteigenschaften, welche die Nichtigkeit seiner Einwilligung bewirkt, geltend machen.
Grob zusammengefasst geht es darum, dass ein Bürge (Finanzinstitut) für eine Forderung bezahlt hat und jetzt bei den Erben des mittlerweile verstorbenen Schuldners Schadensersatz fordert, die dies mit der Begründung ablehnen, dass gar nicht erwiesen sei, dass sich die Bürgschaft auf diese Schuld bezogen hat.
Proposed translations
(German)
3 | um ... handelt | Dr. Anette Klein-Hülsen |
4 | durch eine seiner Zweigniederlassungen (Agenturen, Agenten) identifiziert wird | Johannes Gleim |
Proposed translations
22 hrs
Selected
um ... handelt
Es kann keinen Zweifel an der Identität des Darlehensgebers geben, selbst wenn es sich bei diesem konkret um eine seiner Zweigstellen/Niederlassungen handelt, …
oder anders formuliert:
Die Person des Darlehensgebers ist selbst dann unstreitig, wenn sie letztlich in einer seiner Zweigstellen/Niederlassungen besteht, …
So verstehe ich den Satzteil, wobei ich ohne Kenntnis des Kontextes vermuten würde, dass der Darlehensgeber eine Bank ist.
Vergleichbare Formulierungen für dieses Satzverständnis habe ich leider ad hoc nicht finden können.
oder anders formuliert:
Die Person des Darlehensgebers ist selbst dann unstreitig, wenn sie letztlich in einer seiner Zweigstellen/Niederlassungen besteht, …
So verstehe ich den Satzteil, wobei ich ohne Kenntnis des Kontextes vermuten würde, dass der Darlehensgeber eine Bank ist.
Vergleichbare Formulierungen für dieses Satzverständnis habe ich leider ad hoc nicht finden können.
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
French term (edited):
est identifié par l'une de ses agences
durch eine seiner Zweigniederlassungen (Agenturen, Agenten) identifiziert wird
Der problematische Begriff scheint meinem Verständnis nach 'agences' zu sein, also nicht sein (Versicherungs-)Agent, wie man erwarten würde. Aber vielleicht ist es doch ein Tippfehler?
agence d'alibis die Alibi-Agentur
agence d'emploi die Stellenvermittlung Pl.: die Stellenvermittlungen
agence d'information das Informationsbüro Pl.: die Informationsbüros
agence d'intérim die Personal-Service-Agentur
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/agences
agent | agent (auch: agente) d'assurances der Versicherungsagent | die Versicherungsagentin Pl.: die Versicherungsagentinnen
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/agent
Im Kontext:
Es besteht kein Zweifel an der Identität des Kreditgebers, auch wenn er durch eine seiner Zweigniederlassungen (Agenturen, Agenten) identifiziert wird, ...
agence d'alibis die Alibi-Agentur
agence d'emploi die Stellenvermittlung Pl.: die Stellenvermittlungen
agence d'information das Informationsbüro Pl.: die Informationsbüros
agence d'intérim die Personal-Service-Agentur
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/agences
agent | agent (auch: agente) d'assurances der Versicherungsagent | die Versicherungsagentin Pl.: die Versicherungsagentinnen
https://dict.leo.org/französisch-deutsch/agent
Im Kontext:
Es besteht kein Zweifel an der Identität des Kreditgebers, auch wenn er durch eine seiner Zweigniederlassungen (Agenturen, Agenten) identifiziert wird, ...
Discussion
Ich habe die Formulierung auch erst so verstanden, dass der Darlehensgeber, also die Bank, von einer seiner Niederlassungen identifiziert wird. Darunter habe ich mir vorgestellt, dass die Niederlassung bestätigen muss, dass es sich um die Bank handelt, was mir sehr merkwürdig vorkam und vor allem widersprüchlich, denn wenn die Identität bestätigt wurde, besteht doch erst recht kein Zweifel daran?
Deshalb erscheint mir die freie Umschreibung "um...handelt" plausibel. Vielen Dank!