Glossary entry

English term or phrase:

Diploma

Portuguese translation:

Nível superior

Added to glossary by Neyf Almeida
Sep 2, 2021 00:31
2 yrs ago
38 viewers *
English term

Diploma

English to Portuguese Marketing Marketing / Market Research
Contexto: Trata-se de uma pesquisa com uma lista de alguns níveis escolares:
GCSE
CSE
Diploma

Alguma sugestão?

Obrigado!

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

Nível superior

Sugestão
Peer comment(s):

agree Clauwolf
2 hrs
Obrigado, Claus!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado!"
+1
1 min

Certificado de Conclusão

Sugestão
Peer comment(s):

agree Nick Taylor
6 hrs
Something went wrong...
19 hrs

Curso Superior (corresponde talvez ao nosso nível superior tecnológico)

Olá!
Não é a melhor fonte, mas achei interessante a definição de "diploma" em diferentes países.
https://en.wikipedia.org/wiki/Diploma
Se for no Reino Unido, seria um curso superior de 2 anos, ao invés de 4, que, no caso, seria em "degree".
Something went wrong...
20 days

school certificate

Em português, os cursos tem o nome relacionado à sua posição depois que os concluímos. Por exemplo, temos a GRADUAÇÃO, que depois que a concluo eu sou um GRADUADO. Por outro lado quando concluo uma PÓS-GRADUAÇÃO eu sou um PÓS-GRADUADO.
Em inglês o raciocínio é inverso, eu não falo da minha posição depois que termino o curso, mas sim da minha posição enquanto eu estou cursando, ou seja, durante a graduação eu sou teoricamente um subgraduado, então eu sou um UNDERGRADUATE. Por outro lado, durante a minha pós-graduação, a minha posição é de um graduado porque já terminei a graduação, e por isso o nome da pós-graduação em inglês é GRADUATE.
Já quando se trata de ensino fundamental o termo DIPLOMA caberia sim ou também SCHOOL CERTIFICATE.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search