Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
לבית
English translation:
maiden name
Added to glossary by
Stanislav Bondarenko
Aug 31, 2021 16:56
2 yrs ago
12 viewers *
Hebrew term
לבית
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
תעודת רישום לידה
בסעיף פרטי האם לצד שם פרטי של האם כתוב "לבית", מה זה אומר? שם נעורים של האם?
* תעודת רישום לידה משנת 64. טופס דומה https://gal-ed.raanana.muni.il/view_files/Nofel_Pic/035084/N...
בסעיף פרטי האם לצד שם פרטי של האם כתוב "לבית", מה זה אומר? שם נעורים של האם?
* תעודת רישום לידה משנת 64. טופס דומה https://gal-ed.raanana.muni.il/view_files/Nofel_Pic/035084/N...
Proposed translations
(English)
5 +1 | maiden name | Shalom Bresticker |
5 +1 | maiden name, nee | Eytan Rubinstien MD |
Change log
Jan 23, 2023 05:17: Stanislav Bondarenko Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
maiden name
It is like שם נעורים.
לבית is like ממשפחת.
לבית is like ממשפחת.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "תודה"
+1
11 mins
maiden name, nee
maiden name / nee = the mother's previous surname before she got married and changed her surname to her husband's surname.
Note from asker:
תודה |
Something went wrong...