Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Ato Viciante
English translation:
vitiating act
Added to glossary by
Andrew Hunt
Aug 18, 2021 16:02
2 yrs ago
21 viewers *
Portuguese term
Ato Viciante
Portuguese to English
Law/Patents
Insurance
This is part of a clause in an Insurance contract, regarding subrogation / waiver of rights .
However I have never come across this term Ato Viciante before - the literal translation would not make sense?
parte segurada, exceto quando os direitos ou recursos de sub-rogação forem adquiridos em consequência ou, de outra forma, se seguirem a um Ato Viciante, em cujas circunstâncias a(s) Seguradora(s) possa(m) exercer tais direitos, independentemente da continuação do estado anterior da parte viciante como segurada.”
However I have never come across this term Ato Viciante before - the literal translation would not make sense?
parte segurada, exceto quando os direitos ou recursos de sub-rogação forem adquiridos em consequência ou, de outra forma, se seguirem a um Ato Viciante, em cujas circunstâncias a(s) Seguradora(s) possa(m) exercer tais direitos, independentemente da continuação do estado anterior da parte viciante como segurada.”
Proposed translations
(English)
3 +4 | vitiating act | Ana Vozone |
Proposed translations
+4
22 mins
Selected
vitiating act
Terrible word, but it is found in this specifi context.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/insurance/4...
https://www.google.com/search?q="vitiating act"&oq="vitiatin...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/insurance/4...
https://www.google.com/search?q="vitiating act"&oq="vitiatin...
Note from asker:
Thank you Ana! I knew I had come across this before but could not remember - obvious place to look was Proz - stupid of me! Can I rate it again and give you the points??? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thks Ana - good work!"
Something went wrong...