Aug 7, 2021 16:22
2 yrs ago
25 viewers *
English term

rip through this valley something rotten

English to Italian Other Poetry & Literature
The weather’s filthy out there, but it might clear in a few minutes. The clouds can rip through this valley something rotten.

Discussion

EleoE Aug 8, 2021:
@BdiL La Kudoz richiede di tradurre solo "rip through this valley something rotten", ma se guardi nella mia risposta la traduzione di "can" c'è.
BdiL Aug 8, 2021:
Però avete dimenticato di tradurre "can"...

Proposed translations

+3
55 mins
Selected

Le nuvole attraversano la valle a velocità spaventosa

credo che "something rotten" sia usato in modo figurativo per indicare qualcosa di estremo.
Example sentence:

He fancies you (something) rotten. = He likes you very much.

Peer comment(s):

agree Rosanna Palermo : Confermo che anche in americano "Rotten" in questo caso indica spaventoso/inconcepibile.
2 hrs
Grazie :)
agree Simona Pearson
4 hrs
agree Lorenzo Rossi
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

attraversare la valle in modo incredibilmente/straordinariamente rapido

Altra opzione.
Le nuvole possono attraversare la valle in modo incredibilmente/straordinariamente rapido.
O anche: con una rapidità incredibile/straordinaria.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search