Aug 7, 2021 16:22
2 yrs ago
25 viewers *
English term
rip through this valley something rotten
English to Italian
Other
Poetry & Literature
The weather’s filthy out there, but it might clear in a few minutes. The clouds can rip through this valley something rotten.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | Le nuvole attraversano la valle a velocità spaventosa | Pamela Baracchini |
3 | attraversare la valle in modo incredibilmente/straordinariamente rapido | EleoE |
Proposed translations
+3
55 mins
Selected
Le nuvole attraversano la valle a velocità spaventosa
credo che "something rotten" sia usato in modo figurativo per indicare qualcosa di estremo.
Example sentence:
He fancies you (something) rotten. = He likes you very much.
Peer comment(s):
agree |
Rosanna Palermo
: Confermo che anche in americano "Rotten" in questo caso indica spaventoso/inconcepibile.
2 hrs
|
Grazie :)
|
|
agree |
Simona Pearson
4 hrs
|
agree |
Lorenzo Rossi
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
attraversare la valle in modo incredibilmente/straordinariamente rapido
Altra opzione.
Le nuvole possono attraversare la valle in modo incredibilmente/straordinariamente rapido.
O anche: con una rapidità incredibile/straordinaria.
Le nuvole possono attraversare la valle in modo incredibilmente/straordinariamente rapido.
O anche: con una rapidità incredibile/straordinaria.
Discussion