Jul 30, 2021 18:46
2 yrs ago
21 viewers *
Spanish term

TM en Viaje

Spanish to English Bus/Financial Accounting Peru - taxes
PERU. The undefined abbreviations and weird sui generis fiscal terminology in this job have me on the verge of a nervous breakdown. If anyone out there knows what TM stands for in this context, I'll be extremely grateful.
The terms appear in this link -> https://www.sunat.gob.pe/legislacion/superin/2017/anexosV-31...

3012 Detracciones: Transporte Bienes vía terrestre – Valor Referencial Preliminar por TM en Viaje
3013 Detracciones: Transporte Bienes vía terrestre – Carga Efectiva en TM por Vehículo
3014 Detracciones: Transporte Bienes vía terrestre – Carga Útil en TM del Vehículo en Viaj

Discussion

neilmac (asker) Jul 30, 2021:
@phil Could be, but It could also be "Tonelada de Mercancía" (1. Unidad de medición de volumen igual a 40 pies cúbicos. Se usa para medir la carga o capacidad de carga de un buque, avión, camión o vagón ferroviario. También se denomina tonelada de medición.)
philgoddard Jul 30, 2021:
Metric tons?

Proposed translations

8 hrs
Selected

freight/shipping ton

A shipping ton, freight ton, measurement ton or ocean ton is a measure of volume used for shipments of freight in large vehicles, trains or ships.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-07-31 02:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

a unit of weight, equivalent to 2000 pounds (0.907 metric ton) avoirdupois (short ton) in the U.S. and 2240 pounds (1.016 metric tons) avoirdupois (long ton) in Great Britain. 2. Also called freight ton

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-07-31 02:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

and "metric" of course

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-07-31 02:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

I think "freight ton" might do it

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-07-31 02:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

I've been there with time-consuming, jargon-heavy and acronym-infested texts that are the translator's bane so hope this helps you out Neil.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2021-07-31 03:03:19 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.shippingandfreightresource.com/how-to-calculate-...
Note from asker:
That's very useful, thanks. I think it probably means "metric ton", and am waiting for confirmation from the client.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think it probably means "metric ton", and am waiting for confirmation from the client, who's gone on vacation..."
1 day 14 hrs

transport method

TM = transport method or the mode, means or type of transport, such as public or private transport, by road or by rail.

SP: TM es la modalidad de transporte o el método de transporte, sea pública o privada, de carretera o de ferrocarril.
Peer comment(s):

neutral Taña Dalglish : The acronym "TM" is in Spanish, for example, "Carga Efectiva en TM por Vehículo"; how then would "transport method" fit into this context?
19 mins
neutral AllegroTrans : Surely TM is a Spanish acronym?
4 hrs
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

Refs.

Does "Tonelada Métrica (TM)" make sense?

3012 Detracciones: Transporte Bienes vía terrestre – Valor Referencial Preliminar por TM en Viaje
3013 Detracciones: Transporte Bienes vía terrestre – Carga Efectiva en TM por Vehículo (Transport of Goods by Land - Actual Load in Metric Tonnes per Vehicle)
3014 Detracciones: Transporte Bienes vía terrestre – Carga Útil en TM del Vehículo en Viaje
https://www.sunat.gob.pe/legislacion/superin/2017/anexoVII-1...

https://www.amp.gob.sv/ampweb/wp-content/uploads/2015/09/Pro...
Cargos a la estiba y desestiba realizada por terceros.
Es el cargo que pagan las empresas que realizan operaciones de estiba y desestiba de carga a
buques, dentro de las instalaciones del puerto. El cobro se hará por TM o fracción, según el tipo
de carga a manipular y no incluye arrendamiento de equipo.
Cargo por ingreso de productos del mar vía terrestres: El cobro será por Tonelada Métrica o
fracción.


https://ccpcallao.org.pe/storage/app/media/2019/09/com/Bolet...
Colegio de Contadores Públicos del Callao https://ccpcallao.org.pe/storage/app/media/2019/09/com/Bolet...
PDF
mayor. Dicho valor referencial se obtiene de multiplicar el valor por tonelada métrica (TM) ... valor referencial preliminar por cada viaje a.
Note from asker:
It's probably either that or "Tonelada de Mercancía". This translation is full of undefined abbreviations and it's taking me forever to research each one.
Peer comments on this reference comment:

agree philgoddard : Yes, this looks like the answer. You can have it if you want, since you found some references!
15 mins
Thanks, but you go ahead! I don't think it is "tonelada de mercancía" either as Neil suggests, although I could not find much for "tonelada de mercancia". Again, be my guest and put in your proposal. Got to go out!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search