Jul 17, 2021 10:10
2 yrs ago
10 viewers *
Polish term
drut do pina
Polish to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
fragment decyzji ubezpieczyciela w sprawie wypłaty odszkodowania. Roszczenie dotyczy szkody związanej z dostarczeniem wadliwych transformatorów: "Drut do pina nr 4 został wykonany bez koszulki izolacyjnej". Czy będzie to 'wire for pin (no.) 4' lub 'pin 4 wire'?
Proposed translations
(English)
2 +1 | wire to pin 4 | geopiet |
Proposed translations
+1
45 mins
Polish term (edited):
drut do pina nr 4
Selected
wire to pin 4
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: chociaż możliwe, że lepiej byłoby: The wire to pin 4 - ale niekoniecznie, to zależy od całego tekstu i kontekstu.
1 day 10 hrs
|
dziękuję
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
Discussion
Nie "to be", ponieważ chodzi o wyprowadzenie z uzwojenia transformatora do styku (potocznie: pina), który również jest elementem transformatora jak w np. http://www.germes-online.com/catalog/3/19/388/page5/256855/p... .