Glossary entry

English term or phrase:

ضربات سهمگینی به دشمن وارد کرده است

Persian (Farsi) translation:

they delivered horrendous blows to the enemy

Added to glossary by Edward Plaisance Jr
Jul 16, 2021 18:19
2 yrs ago
15 viewers *
English term

ضربات سهمگینی به دشمن وارد کرده است

English to Persian (Farsi) Other Government / Politics
How would you translate "ضربات سهمگینی وارد کردن" in the following sentence?
این استراتژی نظامی آنها ضربات سهمگینی به دشمن وارد کرد.
Proposed translations (Persian (Farsi))
5 +5 they delivered horrendous blows to the enemy
Change log

Jul 25, 2021 01:14: Edward Plaisance Jr Created KOG entry

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

they delivered horrendous blows to the enemy

horrendous/severe/devastating....take your pick
Peer comment(s):

agree Amirreza Rahimbakhsh
5 hrs
thanks!
agree Marzieh Izadi
9 hrs
thanks!
agree Sajad Neisi
10 hrs
thanks!
agree Reza Rostamzadeh Khosroshahi
12 hrs
thanks!
agree Sophie Meis
16 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search