Jul 9, 2021 21:31
2 yrs ago
15 viewers *
English term
vindication of dues
English to Serbian
Other
Law: Contract(s)
Agency Agreement
The Agent is obliged to:
-participate in vindication of Principal dues from customers.
-participate in vindication of Principal dues from customers.
Proposed translations
(Serbian)
4 | наплата потраживања | Daryo |
Proposed translations
18 hrs
Selected
наплата потраживања
it's an unusual formulation (like a too literal translation from ???), but the only meaning that could make sense would be:
The Agent is obliged to: -participate in vindication of Principal dues from customers.
=
The Agent is obliged to: -participate in recovering from customers whatever they (the customers) owe to the Principal.
Агент је у обавези да учествује у наплати потраживања Налогодавца од муштерија.
You can find "vindication of dues" used to mean "debt recovery", but it's "Polish English" or "Dubai English" ...
http://www.mtmconsulting.com.pl/our-offer/
https://ittihadlegalconsultants.com/about.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 15 mins (2021-07-12 21:47:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"P.S. The Contract is concluded in Poland."
Mystery solved!
The Agent is obliged to: -participate in vindication of Principal dues from customers.
=
The Agent is obliged to: -participate in recovering from customers whatever they (the customers) owe to the Principal.
Агент је у обавези да учествује у наплати потраживања Налогодавца од муштерија.
You can find "vindication of dues" used to mean "debt recovery", but it's "Polish English" or "Dubai English" ...
http://www.mtmconsulting.com.pl/our-offer/
https://ittihadlegalconsultants.com/about.html
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 15 mins (2021-07-12 21:47:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"P.S. The Contract is concluded in Poland."
Mystery solved!
Note from asker:
I guess you are right! Otherwise, it makes no sense! It's probably written by a non-native English speaker. |
P.S. The Contract is concluded in Poland. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...