Glossary entry

English term or phrase:

Bank

Portuguese translation:

provisionar / fazer uma provisão

Added to glossary by Mario Freitas
Jul 5, 2021 10:45
2 yrs ago
21 viewers *
English term

Bank

English to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
I am translating a Notice of Transfer of Negotiable Instrument / Asset / Liability and I came across the term "bank" on a context that I am not familiar with.

Context:
"Or else you may simply "bank" / "reserve" the right of that note and redeem it at any time for use as evidence of the absolution of the lien that this account has had against your property".

What suggestions do you have?

The translation is to be done into European Portuguese, by the way.
Change log

Jul 19, 2021 11:08: Mario Freitas Created KOG entry

Proposed translations

+2
25 mins
Selected

provisionar / fazer uma provisão

Sugestão.
Peer comment(s):

agree Clauwolf
1 hr
Obrigado, Claus!
agree Felipe Tomasi
5 hrs
Obrigado, Felipe!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

salvaguardar

Something went wrong...
+1
1 hr

depositar

Peer comment(s):

agree Nick Taylor
1 hr
Something went wrong...
13 hrs

reter

Fonte: Houaiss ING/PORT, verbete 'bank', pág. 57
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search