Jul 2, 2021 19:09
2 yrs ago
20 viewers *
French term

joints de bordés creusés

French to English Tech/Engineering Metallurgy / Casting
Hello everyone!
This term is used in an inspection report listing weld defects in shipbuilding:

Absence de joints de bordés creusés

I suppose joints de bordés is "edge joints" but I don't quite understand "creusés".
Does anyone have an explanation or know the correct term in English?
Proposed translations (English)
2 pitted (cavitated) edge joints

Discussion

jessjess (asker) Jul 5, 2021:
Hi Althea, I had a doubt on the "bordé" since it is in the shipbuilding sector, I asked the client and am waiting for an answer since nothing significant in the document nor the context really provides any additional information, thank you very much for your help!
Althea Draper Jul 3, 2021:
Bordés Jessjess, are you sure that "joints de bordés" are edge joints? According to Larousse, 'bordé" is "Ensemble des planches ou des tôles constituant le revêtement extérieur de la coque d'un navire". Also, in this book, it states, "Comparée à d'autres méthodes utilisées pour fixer les couples aux bordés de coque, la soudure discontinue est très solide". There are many other references in the book to this being the plates used to form the outer covering of the hull.
The forum entry below discusses possible electrolysis effects between aluminium 'bordés' and the welds.
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/bordé/10223
https://books.google.co.uk/books?id=RaOSLA3KKJAC&pg=PA9&lpg=...
https://www.soudeurs.com/soudage-et-brasage-de-l-aluminium-e...

Proposed translations

2 hrs
Selected

pitted (cavitated) edge joints

"Low spots" - cf. pp. 2 vs. 8 at LaminateInstallationInstructions%20(2).pdf

I seem to recall "cavitated" as a synonym but, if correct, it may be hypertechnical.
Note from asker:
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search