Jun 25, 2021 09:22
2 yrs ago
20 viewers *
Italian term
Leggasi
Italian to German
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Strafrecht
Ich übersetze gerade einen Strafregisterauszug. Am Ende befindet sich ein Stempel mit folgendem Wortlaut:
Leggasi: (Land)
POSTILLA APPROVATA
NA: (Datum)
Wie ist "Leggasi" in diesem Fall zu übersetzen?
Danke!
Leggasi: (Land)
POSTILLA APPROVATA
NA: (Datum)
Wie ist "Leggasi" in diesem Fall zu übersetzen?
Danke!
Proposed translations
(German)
3 | zu verstehen als / bezogen auf | Stuart and Aida Nelson |
Proposed translations
34 mins
Selected
zu verstehen als / bezogen auf
Auch vielleicht nämlich oder bezogen auf, in Verbindung mit?
leggasi: avvisato, usw.
https://www.toscana.fitetrec-ante.it/media/k2/attachments/At...
"Leggasi" = "si legga", congiuntivo presente: è un invito impersonale a leggere. I commi sono le parti in cui sono spesso suddivisi gli articoli di una legge."
https://www.proz.com/kudoz/italian/journalism/5414270-leggas...
Ich hoffe es hilft.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion