Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sham bronchoscopy
Russian translation:
имитация бронхоскопии
Added to glossary by
Andrew Tishin
Jun 22, 2021 13:38
2 yrs ago
20 viewers *
English term
sham bronchoscopy
English to Russian
Medical
Medical: Health Care
The Expert Panel examined studies that compared bronchial thermoplasty (BT) to multicomponent, standard-of-care, medical management and to *sham bronchoscopy* plus multicomponent medical management. BT is an asthma intervention that was developed over the last decade and was not addressed in previous versions of the asthma guidelines. The Expert Panel made one recommendation on the use of BT for asthma treatment.
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | имитация бронхоскопии | Evgeni Kushch |
4 | плацебо-бронхоскопия | Pavel Altukhov |
3 | симуляционная бронхоскопия | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
имитация бронхоскопии
Также имитацией процедуры называют.
https://www.cochrane.org/ru/CD012158/AIRWAYS_procedury-bronh...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-cardio...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-06-22 13:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
https://www.cochrane.org/ru/CD012158/AIRWAYS_procedury-bronh...
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-cardio...
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2021-06-22 13:56:56 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-pharma...
Peer comment(s):
agree |
Marzena Malakhova
2 hrs
|
Спасибо, Мажена!
|
|
neutral |
Oleg Lozinskiy
: А почему не "симуляция бронхоскопии"?|А "sham bronchoscopy" для кого - для "пациентов" ИЛИ для "врачей"?
8 hrs
|
Да без разницы, просто имитацию обычно встречаю в литературе
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое за помощь. Как я понял по ответам, устоявшегося перевода словосочетания нет, но по смыслу все мнения едины. Ваш вариант выбрал как, IMHO, самый простой для понимания и однозначный для тех, кто не сталкивался с данным термином."
7 mins
плацебо-бронхоскопия
пациенту говорят, что сделали, на самом деле нет
Note from asker:
Благодарю за помощь! |
8 hrs
симуляционная бронхоскопия
Если в русском языке существует "симуляционная медицина" (результатов: примерно 745), которая "является альтернативой традиционному обучению врачей и открывает новые возможности и перспективы в повышении ..." ( http://niiomm.ru/main-menu-education/simulyatsionnyj-tsentr ), то ее составной частью, вполне возможно, является "симуляционная бронхоскопия".
См. "sham" - "симуляция" -> https://www.google.ru/search?q="sham" "симуляция"&newwindow=...
См. "sham" - "симуляция" -> https://www.google.ru/search?q="sham" "симуляция"&newwindow=...
Note from asker:
Спасибо большое за помощь! |
Peer comment(s):
neutral |
Evgeni Kushch
: Можно написать и симуляцию, это сути не поменяет, но то, что вы приводите в ссылках, не имеет отношения симуляции у человека, это на тренажёрах выполняется
7 mins
|
Так все-таки, как лучше перевести слово "sham" в данном контексте как "имя прилагательное" - "имитационное"/"плацебо"/"симуляционное"/"бутафорское"/"мнимое"/"притворное"/"фальшивое"/"показное"/"напускное"/"обманное"/"смоделированное"?
|
Discussion
Мечты-мечты...