Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Facilitator
Turkish translation:
Fasilitatör
Added to glossary by
Aziz Kural
Jun 16, 2021 07:30
2 yrs ago
24 viewers *
English term
Facilitator
English to Turkish
Tech/Engineering
Computers: Software
Business software
The Facilitator closed the session. Thank you for your attendance. We hope you enjoyed the session.
(IT-specific)
Tşkrlr
(IT-specific)
Tşkrlr
Proposed translations
(Turkish)
4 +3 | Fasilitatör | Baran Keki |
4 | kolaylaştırıcı | Mustafa Azdural |
4 | Ara bulucu | Salih YILDIRIM |
3 | moderatör | Yunus Can ATLAR |
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
Fasilitatör
https://www.linkedin.com/pulse/fasilitasyon-fasilitatör-fasi...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-06-16 07:35:51 GMT)
--------------------------------------------------
Kulağa pek hoş gelmiyor ama malesef bu kelime Türkçeye bu şekilde geçti, başka türde kullanımı örn. "sunucu", "rehber", "danışman" vs. kafa karışıklığına yol açıyor.
https://tr.tacktmiglobal.com/wp-content/uploads/sites/5/Prof...
http://franklincovey.com.tr/danismanlar/
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-06-16 07:37:18 GMT)
--------------------------------------------------
Aynı şey (kafa karışıklığına yol açma) "moderatör" kelimesi için de geçerli. Fasilitatör yerine göre moderatörden farklı bir rol.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2021-06-16 07:35:51 GMT)
--------------------------------------------------
Kulağa pek hoş gelmiyor ama malesef bu kelime Türkçeye bu şekilde geçti, başka türde kullanımı örn. "sunucu", "rehber", "danışman" vs. kafa karışıklığına yol açıyor.
https://tr.tacktmiglobal.com/wp-content/uploads/sites/5/Prof...
http://franklincovey.com.tr/danismanlar/
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-06-16 07:37:18 GMT)
--------------------------------------------------
Aynı şey (kafa karışıklığına yol açma) "moderatör" kelimesi için de geçerli. Fasilitatör yerine göre moderatörden farklı bir rol.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
4 mins
moderatör
Bağlama göre değişmekle birlikte ben böyle çeviriyorum.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-06-16 07:38:07 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.seslisozluk.net/facilitator-nedir-ne-demek/
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-06-16 07:38:07 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.seslisozluk.net/facilitator-nedir-ne-demek/
14 mins
kolaylaştırıcı
Toplantı ve eğitim tarzı grup çalışmalarında görev alanlar trainer ve facilitator olarak isimlendiriliyor. Bunlar eğitmen (trainer) ve kolaylaştırıcıdır(facilitator).
Anladığım kadarıyla IT terimi olarak değil de kişiden söz edildiği için "kolaylaştırıcı" olarak çevrilebilir.
Anladığım kadarıyla IT terimi olarak değil de kişiden söz edildiği için "kolaylaştırıcı" olarak çevrilebilir.
4 days
Ara bulucu
Derdim Türkçe olarak!
Something went wrong...