Jun 5, 2021 16:04
2 yrs ago
26 viewers *
German term
organisch
German to French
Other
Food & Drink
Dieser süsse Ahornsirup ist Bio, organisch und besitzt die Klassifikation A, ein Merkmal bester Qualität, mit reichhaltigem Geschmack und bernsteinfarbener Farbe.
Pour vous qu'est-ce qu'un sirop organique ?
Merci pour vos retours
Pour vous qu'est-ce qu'un sirop organique ?
Merci pour vos retours
Proposed translations
(French)
4 +2 | biologique | Schtroumpf |
4 -1 | organique | JACQUES LHOMME |
References
Bio ist nicht gleich organisch | Helga Lemiere |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
biologique
Je mettrais presque ma main au feu que cet organisch résulte d'une mauvaise traduction de l'anglais.
A priori, les sirops d'érable proviennent du Canada, donc anglophone, donc les labels bio s'y appellent "organic". Et le premier traducteur (automatique...????) venu en fait "organisch", évidemment sans se poser la moindre question...
L'utilisation de l'adjectif organique au sens de cultivé en bio / de façon naturelle est à proscrire autant en allemand qu'en français évidemment.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2021-06-05 19:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/farming/org... :
Le logo biologique de l’UE a 10 ans! Depuis 2010, l’agriculture biologique a pris de l’ampleur en Europe...
EU organic farming logo user manual
A priori, les sirops d'érable proviennent du Canada, donc anglophone, donc les labels bio s'y appellent "organic". Et le premier traducteur (automatique...????) venu en fait "organisch", évidemment sans se poser la moindre question...
L'utilisation de l'adjectif organique au sens de cultivé en bio / de façon naturelle est à proscrire autant en allemand qu'en français évidemment.
--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2021-06-05 19:56:36 GMT)
--------------------------------------------------
https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/farming/org... :
Le logo biologique de l’UE a 10 ans! Depuis 2010, l’agriculture biologique a pris de l’ampleur en Europe...
EU organic farming logo user manual
Peer comment(s):
agree |
Claire Bourneton-Gerlach
29 mins
|
Merci Claire, et bon ouïquande !
|
|
agree |
Dominique Stiver
: tout à fait d'accord (je ne vois même pas l'intérêt de tenter de remplacer par "naturel"
10 hrs
|
Merci Dominique, et un bon dimanche !
|
|
agree |
Marion Hallouet
22 hrs
|
Vielen Dank, Marion!
|
|
disagree |
Helga Lemiere
: «biologique» steht bereits an erster Stelle, ich verstehe organisch hier eher als «naturbelassen», was mit «bio» sehr wohl vereinbar ist
22 hrs
|
Hallo Helga, schön dich wiederzu"sehen"! Die Doppelmoppelung von bio und organisch ist m.E. eine weitere Unzulänglichkeit des Textes - außer wennn es explizit um ein kanadisches Label ginge. Einen solchen Hinweis vemisse ich jedoch.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr
organique
Sirop organique signifie que le produit est absolument naturel et qu'il n'a fait l'objet d'aucune transformation par l'industrie. Cordialement
Peer comment(s):
agree |
Renate Radziwill-Rall
: of course!!!
1 hr
|
disagree |
Schtroumpf
: Non, c'est un énorme barbarisme. https://www.cnrtl.fr/definition/organique
2 hrs
|
disagree |
Claire Bourneton-Gerlach
: Contresens
2 hrs
|
disagree |
Dominique Stiver
: effectivement rien à voir ici
11 hrs
|
agree |
laurgi
: https://www.google.com/amp/s/www.caffevergnano.fr/blog/organ...
21 hrs
|
Reference comments
1 day 6 hrs
Reference:
Bio ist nicht gleich organisch
Auch wenn der Ahornsirup aus Kanada ein reines Naturprodukt ist, ist er nicht automatisch ein Bio-Produkt. So gibt es unterschiedliche Anbaumethoden. Im konventionellen liegt der Blick auf eine möglichst große Ausbeute an Baumsaft. Hier kann auch Düngereinsatz zur Wachstumsbeschleunigung der Bäume in Frage kommen. Auch sind die konventionellen Zucker-Ahorn Wälder oftmals Monokulturen, in denen kein Beiwuchs geduldet wird. Oftmals wird der Verschluss der Baumwunden durch das Anzapfen verzögert, um mehr Baumsaft zu gewinnen. Dies stresst jedoch die Bäume und verkürzt deren Lebensdauer. Im konventionellen Anbau werden bis zu 120 Liter pro Baum abgezapft.
Im Bio-Anbau, der leider nur ungefähr fünf Prozent der Gesamtproduktion ausmacht gelten andere Regeln. So werden die Bäume nicht gestresst. Beiwuchs ist erwünscht und mindestens 15 Prozent des Bestandes müssen andere Baumarten als Zuckerahorn ausmachen. Bei der Bio-Produktion werden den Bäumen nur maximal 40 Liter Baumsaft abgezapft. Das Düngen der Bäume, der Einsatz von Mitteln zum Verdrängen von Fremdbewuchs, Mitteln zum Entschäumen beim Einkochen sowie Mittel, die das Verschließen der Baumwunde verzögern sind im Bio-Anbau strikt verboten.
Eigener Betrag :
Als «naturrein» werden Produkte (nicht unbedingt BIO) bezeichnet, die nicht durch andere synthétische Zusatzstoffe (Emulgatoren, Farbstoffe, Konservierungsstoffe) verändert wurden.
Bio und Naturrein/Naturbelassen sind also m. Erachtens distinkte Produkteigenschaften, die auch als solche beim Endprodukt angegeben werden sollten.
Clin d'œil à Schroumpf ! Oui je suis de retour, mais je n'ai jamais été vraiment absente !!! ;-)
Im Bio-Anbau, der leider nur ungefähr fünf Prozent der Gesamtproduktion ausmacht gelten andere Regeln. So werden die Bäume nicht gestresst. Beiwuchs ist erwünscht und mindestens 15 Prozent des Bestandes müssen andere Baumarten als Zuckerahorn ausmachen. Bei der Bio-Produktion werden den Bäumen nur maximal 40 Liter Baumsaft abgezapft. Das Düngen der Bäume, der Einsatz von Mitteln zum Verdrängen von Fremdbewuchs, Mitteln zum Entschäumen beim Einkochen sowie Mittel, die das Verschließen der Baumwunde verzögern sind im Bio-Anbau strikt verboten.
Eigener Betrag :
Als «naturrein» werden Produkte (nicht unbedingt BIO) bezeichnet, die nicht durch andere synthétische Zusatzstoffe (Emulgatoren, Farbstoffe, Konservierungsstoffe) verändert wurden.
Bio und Naturrein/Naturbelassen sind also m. Erachtens distinkte Produkteigenschaften, die auch als solche beim Endprodukt angegeben werden sollten.
Clin d'œil à Schroumpf ! Oui je suis de retour, mais je n'ai jamais été vraiment absente !!! ;-)
Peer comments on this reference comment:
agree |
laurgi
: Eh oui. Quand on s'aventure dans la bio-organo-véganosphère on n'est jamais au bout de ses découvertes ;)
11 hrs
|
Discussion
Bonne soirée à tous !
Non, ce n'est pas ce texte que je traduis. Juste le descriptif d'une bouteille de sirop d'érable dans un catalogue produits
https://www.ahornland.de/bio-organischer-ahornsirup-heist-es...
Texte lamentable. En voici un extrait, une pure horreur :
"Die organische Verwaltung untersucht und bestimmt die Grenze für die Anzahl der Öffnungen in den Ahornbäumen. Die Anwendung dieser Grenze hält die Gesundheit jedes Ahornbaumes."