May 12, 2021 12:18
3 yrs ago
10 viewers *
French term
, le client souhaitant un mix le plus équilibré possible de référeces
French to Spanish
Marketing
Business/Commerce (general)
Convenio de colaboración
Atendiendo al contexto:
Article 1- OBJET
X travaillera à la recherche d'au minimum 5 000 foulards Versace, le client souhaitant un mix le plus équilibré possible de références. Si elle trouve ce stock de produits, elle transmettra à Y l'offre du fournisseur, et Y règlera directement ce fournisseur
¿Puedo separar la dos primeras frases y convertirlas en dos oraciones con el uso de un punto?
Artículo 1-OBJETO
X trabajará en la Búsqueda de al menos 5 000 fulares Versace. El cliente desea un mix lo más equilibrado posible de referencias. De encontrar este stock de productos, informará a Y de la oferta del proveedor, y Y pagará directamente a dicho proveedor.
.
Article 1- OBJET
X travaillera à la recherche d'au minimum 5 000 foulards Versace, le client souhaitant un mix le plus équilibré possible de références. Si elle trouve ce stock de produits, elle transmettra à Y l'offre du fournisseur, et Y règlera directement ce fournisseur
¿Puedo separar la dos primeras frases y convertirlas en dos oraciones con el uso de un punto?
Artículo 1-OBJETO
X trabajará en la Búsqueda de al menos 5 000 fulares Versace. El cliente desea un mix lo más equilibrado posible de referencias. De encontrar este stock de productos, informará a Y de la oferta del proveedor, y Y pagará directamente a dicho proveedor.
.
Proposed translations
+1
52 mins
Selected
el cliente desea la combinación (miscelánea) más equilibrada de referencias
conjunto mezclado o mezcla
3 KudoZ points awarded for this answer.
8 days
ya que el cliente desea un conjunto lo más equilibrado posible de referencias
Me parece muy acertada la opción de Víctor de utilizar un conector ya que en francés, al igual que en inglés, es mucho más frecuente el uso del gerundio que en español.
Discussion
Otras opciones: tal vez un pnto y coma, si te gusta ese tipo de cosas, para no "partir" la frase del todo. Otra forma de conectar ambas frases, una conjunción del tipo "5 000 fulares Versace, ya que el cliente" etc.