Glossary entry

French term or phrase:

alimentations entrée/sortie de relais statiques

English translation:

solid-state relay inputs/outputs

Added to glossary by Tony M
Apr 29, 2021 13:16
3 yrs ago
39 viewers *
French term

alimentations entrée/sortie

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng static relays
This is a training document for the maintenance of a power-assisted bed as used in hospitals.

In a list of fault resolution actions, we find:

Tester la Résistance de chauffe (Canon)
Tester le klixon
Tester les ventilateurs
Tester le pressostat
Tester la turbine
Tester les alimentations entrée/sortie des relais statiques des composants ci-dessus

As an 'output power supply' risks being confusing in English, and based on the expressions found in texts related to relays, I am proposing to simplify the last action as:
'Test the inputs/outputs of the static relays of the above components'

Any improvements would be gratefully taken into consideration.

xxx
Change log

May 7, 2021 22:26: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2488907">Thomas Miles's</a> old entry - "alimentations entrée/sortie de relais"" to ""relay inputs/outputs""

Discussion

Tony M Apr 29, 2021:
@ Conor Yes, but that term is a bit dated these days, redolent of the old electro-mechanical types.
Conor McAuley Apr 29, 2021:
The Routledge technical has "static relay" for "relai statique".

Proposed translations

2 hrs
Selected

solid-state relay inputs / outputs

There is something slightly odd about the phrasing here, so do be wary of over-simplifying and missing a vital point.
Normally, a s-s relay will have incoming power which will be switched through (or not) to the output; it will usually also have some kind of 'control' input.
Now checking that the incoming (power) supply is arriving at the input is perfectly normal and logical; as indeed is checking that the power is or is not reaching the output, according to the state of the control signal; BUT referring to it as an 'output power supply' is decidedly weird!!
Possibly, it is someone with a less-than-perfect command of FR (source country of document / previously translated?) Or someone who is stronger in marketing than electronics?

I think the safest thing is to word it as I have suggested above, but simply leave out the 'power supply' — this could never be wrong, unlike almost any other possible variant. It is pretty safe to assume here that 'alimentation' means 'is receiving voltage' — 'alimentation' is often used in FR in this rather more vague way than it is in EN.
Note from asker:
Thank you very much.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again"
-1
26 mins

power supply in/out


Based on a google, really.

https://www.google.com/search?q="power supply in/out"&ei=B7e...

Power going in a circuit?


I have worked in the field, but I certainly wouldn't claim to be an expert at all.

LOW CONFIDENCE
Peer comment(s):

disagree Tony M : Although that is technically plausible, it would actually translate 'les entrées / sorties des alimentations', which is not what this S/T actually says
1 hr
As I said, not my field really, low confidence flagged, but perhaps the term is in note form
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): alimentations entrée/sortie (d'un relais statique)

at their input / output connections

Tester les alimentations entrée/sortie des relais statiques des composants ci-dessus
=
test these static relays at their input / output connections

or more explicitly:

test the electrical currents of these static relays at their input / output connections.

but the shorter version should be more than good enough for the target audience.

Sure of the meaning, not sure if there is some more accurate technical term.

Note from asker:
Thank you for your contribution, Daryo.
Peer comment(s):

neutral Tony M : Strictly speaking, it is not properly 'currents at their input / output connections'; to start with, it is more likely to be testing for the presence of the correct voltage — a non-invasive test that can be performed more quickly. at the...
1 hr
by "currents" I mean all their characteristics - voltage, amperage, stability (absence of fluctuations) etc. whatever shows the "correct functioning" of these relays on the input and on the output side, according to their specs.
Something went wrong...
2 days 23 hrs

input /output power supplies

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search