Apr 7, 2021 00:19
3 yrs ago
38 viewers *
English term

Whinekein

English to Portuguese Other Slang
Estou legendando uma série de TV, e em determinado momento, os personagens estão em uma praia rochosa e uma mulher está reclamando que não trouxe o sapato e seus pés estão doendo. Para zombar dela, o rapaz diz o seguinte: "Want me to get you a 'whinekein' from the bar?" Entendi que se trata de um trocadilho com a palavra "whine/reclamar" e a marca de cerveja, mas estou sem criatividade para pensar em uma tradução adequada para o trocadilho. Any ideas?

Agradecido!!!

Proposed translations

+10
10 mins
Selected

"Drahma"

Já que ela está "fazendo drama" e ele vai pedir uma cerveja, por que não pedir uma "Drahma"?
Peer comment(s):

agree Bruno Rezende : Gostei!
3 mins
agree Sergio Carré
31 mins
agree Miriam Goldschmidt : Boa!
37 mins
agree Andre Bitencourt
56 mins
agree Mario Freitas :
11 hrs
agree Flavia Toledo (X)
11 hrs
agree Thiago Silva
11 hrs
agree Egon Lessa : Excelente!
12 hrs
agree Karoline Rocha
1 day 1 hr
agree Paulo Gasques
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gostei das duas ideias, mas essa do 'Drahma' foi show de bola rsrs... Obrigado Sandro!"
+1
12 mins

copo de chororô

Sugestão de trocadilho, acredito que funciona bem.
Peer comment(s):

agree Claudio Machado Junior
11 hrs
Something went wrong...
2 days 12 hrs

uma garrafa de "dódemim".. "dó de mim"

whinekein => uma garrafa de "dódemim".. "dó de mim"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search