Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Exercise judgment
Serbian translation:
доносе одлуке / поступају према сопственим проценама (локалне ситуације)
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Apr 4, 2021 07:15
3 yrs ago
18 viewers *
English term
Exercise judgment
English to Serbian
Law/Patents
Other
security consulting
XXX shall be entitled to use any and all security personnel as it, in its sole discretion, deems appropriate, and where deemed appropriate by XXX the security personnel shall be deemed to be the representatives of XXX and may in those circumstances exercise judgment on behalf of XXX and therefore should be treated as being XXX, while those circumstances prevail.
XXX je firma koja između ostalog pruža bezbednosne usluge za zaštićena lica u inostranstvu (expatriate poslovne ljude, privrednike, i sl.).
Ovde se praktično kaže da njeno bezbednosno osoblje ima pravo u određenim situacijama da radi sve i postupa po sopstvenom nahođenju u datim situacijama.
XXX je firma koja između ostalog pruža bezbednosne usluge za zaštićena lica u inostranstvu (expatriate poslovne ljude, privrednike, i sl.).
Ovde se praktično kaže da njeno bezbednosno osoblje ima pravo u određenim situacijama da radi sve i postupa po sopstvenom nahođenju u datim situacijama.
Proposed translations
(Serbian)
4 | доносе одлуке / поступају према сопственим проценама (локалне ситуације) | Daryo |
3 | procenjivati/rasudjivat/ misliti | milena beba |
Proposed translations
2 days 7 hrs
English term (edited):
to exercise judgment
Selected
доносе одлуке / поступају према сопственим проценама (локалне ситуације)
да сами процене каква је ситуација на терену / како је најбоље поступити и сл.
to exercise judgment = make their own judgment regarding the situation they are in - as opposed to waiting for someone else's evaluations / orders.
"where deemed appropriate by XXX the security personnel shall be deemed to be the representatives of XXX and may in those circumstances exercise judgment on behalf of XXX and therefore should be treated as being XXX, while those circumstances prevail."
=>
док трају околности у којима се обезбеђење сматра као да су представници фирме НН, та екипа може да поступа сходно сопственој процени ситуације, и такве процене ће се сматрати као да су донете у име - по основу овлашћења датог од стране фирме НН ...
to exercise judgment = make their own judgment regarding the situation they are in - as opposed to waiting for someone else's evaluations / orders.
"where deemed appropriate by XXX the security personnel shall be deemed to be the representatives of XXX and may in those circumstances exercise judgment on behalf of XXX and therefore should be treated as being XXX, while those circumstances prevail."
=>
док трају околности у којима се обезбеђење сматра као да су представници фирме НН, та екипа може да поступа сходно сопственој процени ситуације, и такве процене ће се сматрати као да су донете у име - по основу овлашћења датог од стране фирме НН ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
8 hrs
procenjivati/rasudjivat/ misliti
(razumno) proceniti/formirati mišljenje/prosuditi u ime XXX
To exercise something such as one’s authority/right, etc. means to use it or put it into effect.
To exercise something such as one’s authority/right, etc. means to use it or put it into effect.
Something went wrong...