This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 24, 2021 13:06
3 yrs ago
15 viewers *
Italian term

l'archivio

Italian to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Confezionatrice - Manuale di istruzione
Bonjour,

Peut-on traduire "Archivio", dans ce contexte, par "les archives" ?
ou s'agit-il plutôt d'un "dossier", ou autre ?

Phrase :
"Toccare lo schermo per aprire la ricetta.....Le ricette devono sempre essere salvate nell'archivio e infine salvate in Cassaforte."

Merci pour vos suggestions !
Proposed translations (French)
4 l'archive

Discussion

Patricia ARQUILLERE (asker) Mar 24, 2021:
Archives Merci beaucoup à vous tous et toutes pour vos suggestions.
Je pense rester sur "Archives" dans la mesure où je dois également le traduire sur un schéma où cet "Archivio" est représenté par une icône.
Bonne fin de journée !
Emmanuella Mar 24, 2021:
(1) archiver et (2) sécuriser les données ?
Oriana W. Mar 24, 2021:
Je suis d'accord avec la proposition de Chéli.
Chéli Rioboo Mar 24, 2021:
Archivées ? A priori, il s'agit des archives, pas dans un dossier quelconque. Mais une solution pourrait être de traduire par : "doivent être archivées puis sauvegardées...". Ça éviterait aussi une répétition.
Patricia ARQUILLERE (asker) Mar 24, 2021:
Fichier, non.... j'ai déjà "file" dans le texte :-(
Emmanuella Mar 24, 2021:
Fichier ?

Proposed translations

1 day 3 hrs

l'archive

Selon moi, dans ce cas, on parle d'une archive numérique, donc d'un fichier ou d'un disque. Le singulier est bien.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search