Glossary entry

French term or phrase:

Libellé de l’écriture

Russian translation:

Наименование бухгалтерской операции

Added to glossary by Yulia HERVE
Mar 23, 2021 18:34
3 yrs ago
9 viewers *
French term

Libellé de l’écriture

French to Russian Law/Patents Law (general) Выписка из бухгалтерской книги адвоката
= Libellé de l’écriture =

Выписка из GRAND LIVRE DU COMPTE
Change log

Apr 1, 2021 13:39: Yulia HERVE Created KOG entry

Proposed translations

10 mins
Selected

Наименование бухгалтерской операции

Можно написать просто «Наименование операции», у бухгалтеров этот термин на слуху

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2021-03-24 12:07:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.appvizer.fr/magazine/finance-comptabilite/compta...

Примерно вот так выглядит Grand livre du compte. Если вы обратите внимание на столбец Libellé, то увидите, что тут как раз описываются операции.

Бухгалтерской проводкой называют запись: Дебет счета ХХ Кредит счета ХХ, а затем уже следует наименование операции, например, «Расчет с подотчетными лицами».
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 hrs

Бухгалтерская проводка (бухгалтерская запись)

C'est une expression liée au domaine de la comptabilité : il s'agit du court texte qui accompagne en général la saisie d'une écriture comptable, et qui précise à quoi elle correspond (ex. : "Facture Tartempion", "Remboursement frais indus", etc).

На мой взгляд, тут, возможно, подошла бы бухгалтерская проводка как запись об операциях в системе\журнале. Она как раз кратко описывает операцию.

https://www.audit-it.ru/terms/accounting/bukhgalterskaya_pro...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search