Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
caracterização cênica
English translation:
Characterization
Added to glossary by
Julia Caldana
Mar 16, 2021 18:05
3 yrs ago
26 viewers *
Portuguese term
Caracterização cênica
Portuguese to English
Other
Education / Pedagogy
Trata-se de matéria de um curso de teatro (bacherelado)
Proposed translations
(English)
3 | Characterization | Julia Caldana |
3 | Scenographic Characterization | Barbara Cochran, MFA |
Change log
Mar 16, 2021 18:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 18, 2021 22:36: Julia Caldana Created KOG entry
Proposed translations
27 mins
Selected
Characterization
‘ Two methods of characterization often distinguished are those in which the author shows without comment a characters' words and actions, implying rather than describing their traits; or tells the reader directly about the characters--explicitly, even intrusively guiding the audience's understanding of characters through commentary and evaluation.’
The UVic Writer’s Guide — Literary and Rhetorical Terms
https://web.archive.org/web/20071212144345/http://web.uvic.c...
‘If a character seems flat and yet seems to change, it is usually because the characterization is not well written.’
University of South Florida — Outline on Literary Elements
https://web.archive.org/web/20071111054413/http://www.cas.us...
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-03-16 18:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
Após a discussão proposta por Oliver (acima), acredito que a tradução “stage makeup” também se encaixe, dependendo do contexto.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/art-arts-cr...
Se houvesse uma breve descrição da disciplina, ajudaria a deduzir com maior facilidade.
The UVic Writer’s Guide — Literary and Rhetorical Terms
https://web.archive.org/web/20071212144345/http://web.uvic.c...
‘If a character seems flat and yet seems to change, it is usually because the characterization is not well written.’
University of South Florida — Outline on Literary Elements
https://web.archive.org/web/20071111054413/http://www.cas.us...
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-03-16 18:40:01 GMT)
--------------------------------------------------
Após a discussão proposta por Oliver (acima), acredito que a tradução “stage makeup” também se encaixe, dependendo do contexto.
https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/art-arts-cr...
Se houvesse uma breve descrição da disciplina, ajudaria a deduzir com maior facilidade.
4 KudoZ points awarded for this answer.
35 mins
Scenographic Characterization
>>>
Discussion