Glossary entry

English term or phrase:

pump not pumping

Spanish translation:

bomba inoperativa/inactiva

Added to glossary by Merab Dekano
Mar 10, 2021 13:24
3 yrs ago
30 viewers *
English term

Pump not pumping

English to Spanish Other Mechanics / Mech Engineering
Hola colegas:
Estoy traduciendo un manual de mantenimiento de Trituradoras de mandíbula y necesito ayuda con esta oración: Pump not pumping.

Traducido literalmente: La bomba no bombea. (me suena muy redundante) mi opción sería: La bomba no funciona. ¿Qué me sugieren?

Además, estoy buscando manuales de funcionamiento y mantenimiento de trituradoras de mandíbula y no encuentro.

Aguardo sus comentarios.

Muchas gracias.
Change log

Mar 24, 2021 06:37: Merab Dekano Created KOG entry

Discussion

Hector Aires Mar 10, 2021:
De acuerdo con Daniel Iba a escribir algo parecido pero estaba en el gym, con celular... en fin, ahora con PC coincido. Saludetes (se presta para la rima fácil)
Daniel Delgado Mar 10, 2021:
Lo correcto tecnicamente es La bomba no bombea Esto indica claramente el sintoma, que es que no puede hacer circular liquido y enviarlo presurizado a su salida, a pesar de tener el motor encendido. Bomba no funciona es incorrecta porque puede ser por motor quemado, manchon de conexion entre motor y bomba roto, etc. y cuando el autor u operario dicen la bomba no bombea NO significa nada de todas estas otras alternativas (dicen la bomba salió de servicio, o la bomba se paró, u otra cosa). Durante decadas he escuchado y usado "la bomba no bombea" en una refineria de petroleo, y el significado es claro y es muy complicado decirlo de una manera teoricamente mas elegante, que en la industria ademas no se usa.
Hector Aires Mar 10, 2021:
La bomba no bombea... No está mal, super claro, directo al punto. Saludetes desde el gym

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

bomba inoperativa/inactiva

Es una opción.

Suerte.
Peer comment(s):

agree Hector Aires : Bomba inactiva
52 mins
Muchas gracias.
agree Paulo Gasques : Bomba inactiva
1 hr
Muchas gracias.
disagree Daniel Delgado : La bomba no bombea (por cavitacion, por rotura de un interno, etc) cuando está activa, no cuando está inactiva. La bomba puede estar inoperativa por motivos electricos, pero cuando uno dice que la bomba no bombea, no esta haciendo referencia a eso.
7 hrs
agree Louis Ladebauche : Cuando una bomba está inoperativa/inactiva no bombea, que es su función. El motivo por el que no bombee es indiferente.
21 hrs
Gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
19 mins

bomba no drena

Una opción.
Note from asker:
Muchas gracias
Peer comment(s):

neutral Orkoyen (X) : depende del contexto
5 hrs
Something went wrong...
1 hr

La bomba no está bombeando

Una opcion para este contexto.

Puede parecer redundante desde el punto de vista lingüístico.
Es una traducción TECNICA. Para que la entienda un TÉCNICO sin lugar a dudas..
Deberia significar lo mismo en ingles que en español.

Si dice que a bomba no bombea, el mensaje es claro, quizas la bomba gira y no bombea.
Una bomba no operativa también puede ser una bomba que se rompió hace unos dias y quedó fuera de servicio e incluso desarmada.
Pump not pumping.
Es una bomba que no está bombeando.

HTH.

Saludos
Something went wrong...
+1
4 hrs

bomba no bombea

El asunto aquí es que habría que ver un poco más del contexto como para poder determinar con precisión a qué se refiere. De todas maneras, si bien puede parecer redundante, creo que la opción planteada ofrece una idea clara y equivalente de lo que se expresa en el texto fuente.
Peer comment(s):

agree Daniel Delgado
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search