Feb 18, 2021 17:11
3 yrs ago
11 viewers *
French term

ponts d’accrochage ventral en cordage tressé gainé

French to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Contrôler régulièrement les ponts d’accrochage ventral en cordage tressé gainé. Les nœuds de fixation des ponts sont des doubles nœuds de pêcheur. Ils doivent être serrés. Vérifier l’absence de défaut sur le cordage tressé gainé en polyamide ou polyester/aramide. En cas d’usure apparente de la gaine, le pont d’accrochage ventral doit être remplacé.

Proposed translations

1 hr
Selected

ponti per ancoraggio ventrale in corda intrecciata con guaina

Ponte invece di punto sembra strano, ma si trovano degli esempi in rete:

"due ponti di ancoraggio, uno per l’ancoraggio della fune principale e l’altro per la fune di sicurezza"
https://irp-cdn.multiscreensite.com/692ee7b9/files/uploaded/...

Estremità tipo forcella per: aggrapparsi a una struttura senza necessità di cordini di ancoraggio; aggrapparsi direttamente su ponti di ancoraggio adattati.
https://shop.berner.eu/it-it/p/185174-linea-vita-temporanea-...

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
1 hr

punti centrali di ancoraggio / attacco ventrale con corda con guaina intrecciata

Peer comment(s):

neutral Claudia Sorcini : è "ponts", non "points". EDIT: merci, j'ai vu le pdf, je ne savais pas et j'ai traduit littéralement, sans le savoir, parce que je ai vu que en italien aussi on utilise "ponti"
19 mins
Un pont est un point central cf. PDF
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search