Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
desobstruidor
English translation:
unblocker
Added to glossary by
Oliver Simões
Feb 18, 2021 13:21
3 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term
Desobstruidor
Portuguese to English
Tech/Engineering
Engineering (general)
Relacionado à maquinas da empresa MIDESUS, possuem site, encontrei as palavras unclogger e deobstructor, mas não consegui confirmar se estão corretas ou se são muito usadas, palavra aparece em nomes de produto como "Desobstruidor 7AT, atualmente em produção"
Proposed translations
(English)
2 +1 | unblocker | Oliver Simões |
2 | Air blaster/unclogging system | Caroline Varella Gonsioroski |
Change log
Feb 18, 2021 13:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 19, 2021 11:10: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Feb 23, 2021 12:27: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3176396">joaoalejandr's</a> old entry - "Desobstruidor"" to ""unblocker""
Proposed translations
+1
22 hrs
Selected
unblocker
Aparentemente, 7AT é o modelo de um jateador de ar (air blaster) mas também um tipo de válvula, possivelmente para o mesmo equipamento/aparelho. Veja:
válvula 7AT: https://www.google.com/search?q="válvula 7AT" mides
Air Blaster Model 7AT: https://www.google.com/search?q="model 7AT" mides
Quanto a "desobstruidor", concordo com a colega Caroline que é preciso mais contexto para saber do que se trata. De qualquer deixo aqui uma sugestão:
Em EN-USA o termo "unblocker" é frequentemente usado no sentido de desobstruidor. Alguns exemplos:
drain unblocker (desobstruidor / desintupidor de dreno): https://www.google.com/search?q="drain unblocker"
unblocker liquid: https://www.google.com/search?q="unblocker liquid"
MORFOLOGIA
"O prefixo des- refere separação ou acção contrária: desfazer."
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-ut...
"un- [is] a prefix meaning “not,” freely used as an English formative, giving negative or opposite force in adjectives and their derivative adverbs and nouns (unfair; unfairly; unfairness; unfelt; unseen; unfitting; unformed; unheard-of; un-get-at-able), and less freely used in certain other nouns (unrest; unemployment). - https://www.dictionary.com/browse/un-
block: bloquear, obstruir
https://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/ingles-por...
blocker: bloqueador, obstruidor
Por derivação: unblocker: un (des) + blocker (obstruidor)
Portanto: unblocker -> desobstruidor
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2021-02-19 12:18:44 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: de qualquer forma
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2021-02-19 12:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
"Unclogger" seria outra opção, dependendo do contexto.
válvula 7AT: https://www.google.com/search?q="válvula 7AT" mides
Air Blaster Model 7AT: https://www.google.com/search?q="model 7AT" mides
Quanto a "desobstruidor", concordo com a colega Caroline que é preciso mais contexto para saber do que se trata. De qualquer deixo aqui uma sugestão:
Em EN-USA o termo "unblocker" é frequentemente usado no sentido de desobstruidor. Alguns exemplos:
drain unblocker (desobstruidor / desintupidor de dreno): https://www.google.com/search?q="drain unblocker"
unblocker liquid: https://www.google.com/search?q="unblocker liquid"
MORFOLOGIA
"O prefixo des- refere separação ou acção contrária: desfazer."
https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-ut...
"un- [is] a prefix meaning “not,” freely used as an English formative, giving negative or opposite force in adjectives and their derivative adverbs and nouns (unfair; unfairly; unfairness; unfelt; unseen; unfitting; unformed; unheard-of; un-get-at-able), and less freely used in certain other nouns (unrest; unemployment). - https://www.dictionary.com/browse/un-
block: bloquear, obstruir
https://michaelis.uol.com.br/moderno-ingles/busca/ingles-por...
blocker: bloqueador, obstruidor
Por derivação: unblocker: un (des) + blocker (obstruidor)
Portanto: unblocker -> desobstruidor
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2021-02-19 12:18:44 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: de qualquer forma
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2021-02-19 12:26:02 GMT)
--------------------------------------------------
"Unclogger" seria outra opção, dependendo do contexto.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
13 mins
Air blaster/unclogging system
Oi, a empresa alega trabalhar com ''air blasters'' e ''being a specialist in unclogging systems engineering''. Nesse caso mais informações seriam necessárias para uma resposta adequada: desobstruidor do quê? No caso é um equipamento/ferramenta ou um caminhão?
Note from asker:
É um equipamento mesmo |
Something went wrong...