Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
de la manière
Italian translation:
secondo le modalità / nelle forme
Added to glossary by
Dario Natale
Feb 10, 2021 16:26
3 yrs ago
26 viewers *
French term
de la manière
French to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
VENDRE aux personnes, de la manière, moyennant le prix de XXX EUROS et sous les charges et conditions que le mandataire jugera convenables, les parties, ci-après précisées, d'un ensemble immobilier composé d'un immeuble dénommé YYYY.
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | secondo le modalità / nelle forme | Oscar Romagnone |
4 | in modo/nel modo | EVA HILA |
3 | in questo modo | enrico paoletti |
3 | nel modo | Emmanuella |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
secondo le modalità / nelle forme
Un altro paio di suggerimenti!
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 15 ore (2021-02-14 08:02:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla Dario, buona domenica!
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni 15 ore (2021-02-14 08:02:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Di nulla Dario, buona domenica!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
52 mins
in questo modo
senza altre precisioni
56 mins
nel modo
Vendere ... nel modo....
20 hrs
in modo/nel modo
Je pense qu'il s'agit soit d'un bout oublié dans la formulation ( ils prennent souvent des contrats types puis les modifient en fonction de leur cas, soit il manque un ou deux mots après " de la manière" ( la plus efficiente/efficace etc) car la formulation telle qu'elle est présentée est très confuse...
Peer comment(s):
neutral |
Barbara Carrara
: Suggerimenti già proposti nelle opzioni precedenti. Inutile ripeterli, non ti pare?
2 hrs
|
Something went wrong...