Glossary entry

English term or phrase:

The Phils

Persian (Farsi) translation:

Naghme dustan

Added to glossary by Ali Beikian
Apr 19, 2004 20:25
20 yrs ago
English term

The Phils

English to Persian (Farsi) Other Music acapella
The word "The" is an article of definition. The name "Phils" is the abbreviated name of a student run acapella group called the Philharmonics that is singing for free at a Rice University study break. There is no inherent meaning in the name -- as in a name like Sam. A banner i am making, however, has the translation of the English "The Phils" into as many different languages as possible. Therefore, if you could translate it into more languages than just Arabic, that would be wonderful. So far, I have English, Korean, Taiwanese, German, Japanese, Spanish, Chinese (Mandarin), French, Greek and Hebrew.

Thank you.
Proposed translations (Persian (Farsi))
5 +4
4
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Ali Beikian

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
11 hrs
Selected

Philharmonic(adj): loving harmony: naghme dust
The Philharmonics(n,pl): naghme dustAn
The Phils(Abbrev): naghme dustAn
Peer comment(s):

agree Tahir
7 hrs
Thanks a lot, Sir.
agree Rahi Moosavi
4 days
Thanks a lot, Sir.
agree Ghodrat Hassani
4 days
Thanks a lot, Sir.
agree Rajiv Arora
5 days
Thanks a lot.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
10 hrs

The word hamsorayan in Farsi is refered to the people who sing harmoniously as in a choir.
Peer comment(s):

disagree Rahi Moosavi : This is true but it's not the question
4 days
agree Ghodrat Hassani
4 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search