Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
how to hang on to clients
French translation:
comment fidéliser les clients
Added to glossary by
Marie Christine Cramay
Jan 18, 2021 07:54
3 yrs ago
36 viewers *
English term
how to hang on to clients
English to French
Marketing
Wine / Oenology / Viticulture
Wineries are facing unprecedented challenges, both in terms of immediate operational obstacles such as how to pay employees now that sales have slowed, as well as medium-term threats such as **how to hang on to clients** that may well be re-evaluating portfolios and reducing numbers of suppliers. Added to all this is the uncertainty about the duration of the “pothole”—the period of quarantine that has closed restaurants and brought travel to a standstill—and of the pace and character of the recovery.
Comment traduiriez-vous "how to hang on to clients"?
Merci pour votre aide.
Christine
Comment traduiriez-vous "how to hang on to clients"?
Merci pour votre aide.
Christine
Proposed translations
(French)
4 +6 | comment fidéliser les clients | Nicolas Gambardella |
4 +3 | retenir les clients | Kévin Bacquet |
4 | comment conserver les clients | Marielle Akamatsu |
4 | comment s'accrocher aux clients | MassimoA |
Proposed translations
+6
26 mins
Selected
comment fidéliser les clients
Une alternative.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Nicolas."
+3
5 mins
retenir les clients
Suggestion
Peer comment(s):
agree |
david henrion
: mon option préférée ! Et bonne journée.
1 hr
|
Merci, à vous aussi
|
|
agree |
Nathalie Beaudelot
1 hr
|
agree |
Barbara Carrara
: Dans ce cas, où l'on parle de fournisseurs (et donc pas de rapport marque/clients), moi aussi j'optérais pour cette solution
22 hrs
|
48 mins
comment conserver les clients
Suggestion
1 day 1 hr
comment s'accrocher aux clients
Le sens est comment se comporter avec les clients, à la fois pour garder les actuels et en chercher de nouveaux.
Something went wrong...