Jan 15, 2021 09:26
3 yrs ago
35 viewers *
Italian term

"ultronei"

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
From a business proposal. Is there a specific legal translation for this?

Efficacia e validità dell’Offerta
Le presenti condizioni cessano di avere effetti con la sottoscrizione dei relativi contratti di fornitura. Diversamente, In caso di mancata sottoscrizione degli stessi, i diritti e gli obblighi previsti nelle presenti condizioni si considerano ***ultronei*** e continueranno ad avere effetto nel rispetto dei termini di legge.

Thanks in advance

Proposed translations

+1
14 hrs
Italian term (edited): ultroneo

automatically incorporated

... si considerano ultronei e *continueranno ad avere effetto* nel rispetto dei termini di legge > suggests to me that the 'i diritti e gli obblighi' are deemed neither excessive, nor exorbitant, nor unconscionable, but ones that are automatically implied or - the opposite of superfluous or otiose - are overriding 'in caso di mancata sottoscrizione' prevail and remain 'on foot' and in full force.

Example sentence:

Definizione di Treccani Definizione di Treccani ultròneo 1. letter. *spontaneo*, fatto di propria volontà o iniziativa. 2. nel linguaggio forense (con uso in parte improprio ma largamente diffuso), che va oltre i limiti di quanto è necessario o richies

22. As to implied incorporation, it may be an implied term that collective agreements are automatically incorporated, though this will be unusual.

Peer comment(s):

neutral Angie Garbarino : you suggest? It may be? This is a legal text and like in your first definition it means excessive, not necessary.
11 hrs
agree Rosanna Palermo : Yes, the meaning is "additional" in this specific context discretionary/arbitrary/redundant/complementary -https://www.treccani.it/vocabolario/ultroneo_(Sinonimi-e-Con...
12 days
Something went wrong...
7 mins

excessive/unnecessary

This is an adjective, legal synonym of eccessivo/unnecessary

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2021-01-15 09:35:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q=ultroneo significato&oq=ultr...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2021-01-15 09:36:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://context.reverso.net/traduzione/italiano-inglese/ultr...


--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2021-01-29 12:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

2. Nel linguaggio forense (con uso in parte improprio ma largamente diffuso), che va oltre i limiti di quanto è necessario o richiesto, e, in partic., che è estraneo o superfluo alla controversia o ai fini della pronuncia del giudice: affermazioni, argomentazioni, considerazioni, conclusioni u.; compiere un’indagine u.; chiedere accertamenti ultronei.

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2021-01-29 13:01:35 GMT)
--------------------------------------------------

Since this is legal context (linguaggio forense) I think the above can be correct.

--------------------------------------------------
Note added at 14 days (2021-01-29 13:07:32 GMT)
--------------------------------------------------

I think that if unnecessary is not good, then you could use the translation of SUPERFLUO,
Superfluous
Peer comment(s):

neutral Rosanna Palermo : unnecessary seems to contradict the rest of the phrase in this context. www.treccani.it ultroneo /ul'trɔneo/ agg. dal lat. tardo ultroneus, der. di ultro "spontaneamente" e, per estens., "di propria iniziativa"]
13 days
not that I like discussion, as I can be wrong but your link also says 2. Nel linguaggio forense (con uso in parte improprio ma largamente diffuso), che va oltre i limiti di quanto è necessario o richiesto, e, in partic., che è estraneo o superfluo alla co
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search