Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
引当金
English translation:
Provision or allowance
Added to glossary by
Harpreet Singh kapula
Jan 3, 2021 07:43
3 yrs ago
12 viewers *
Japanese term
引当金
Japanese to English
Bus/Financial
Finance (general)
I have seen that 引当金 has been translated for "Allowance" and "Provision". Does it hold true for both or is there any context on how to use it?
Proposed translations
(English)
5 | Provision or allowance | Andreas Baranowski |
Proposed translations
17 mins
Selected
Provision or allowance
In the taxonomy of the Financial Services Agency 引当金 is translated both as provision and as allowance, depending on the context.
A provision is associated with a future liability while an allowance is a contra asset.
A provision is associated with a future liability while an allowance is a contra asset.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the explanation."
Something went wrong...