Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dissolution of a member
Polish translation:
rozwiązanie podmiotu wspólnika/spółki wspólnika
Added to glossary by
Magdalena Mucowska
Dec 13, 2020 14:35
3 yrs ago
12 viewers *
English term
dissolution of a member
English to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
umowa spółki
z umowy spółki w Delaware
“Disabling Event” means the death, disability, retirement, resignation, expulsion,
bankruptcy or dissolution of a Member or Manager, as the case may be, or the occurrence of any other event that terminates the continued membership of a Member in the Company.
“Disabling Event” means the death, disability, retirement, resignation, expulsion,
bankruptcy or dissolution of a Member or Manager, as the case may be, or the occurrence of any other event that terminates the continued membership of a Member in the Company.
Proposed translations
(Polish)
2 +2 | rozwiązanie podmiotu wspólnika/spółki wspólnika | mike23 |
Proposed translations
+2
6 hrs
Selected
rozwiązanie podmiotu wspólnika/spółki wspólnika
Chodzi zdaje się o to, że wspólnikiem spółki może być inna spółka, która to może ulec rozwiązaniu
dissolution of a member - rozwiązanie podmiotu wspólnika/spółki wspólnika
W tej umowie z Delaware wspólnikami spółki są inne spółki
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1591588/000159158816...
dissolution of a member - rozwiązanie podmiotu wspólnika/spółki wspólnika
W tej umowie z Delaware wspólnikami spółki są inne spółki
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1591588/000159158816...
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
6 hrs
|
Dziękuję Frank. Pozdrawiam.
|
|
agree |
TranslateWithMe
8 hrs
|
Dziękuję.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuje bardzo, opadło mnie zaciemnienie umysłowe i nie pomyślałam, że przecież wspólnikiem może być spółka."
Discussion
W tej umowie jest szereg definicji użytych w niej terminów, a to jest zwrot z całej definicji którą przytaczam w pełni
czego dotyczy umowa?